Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congé annuel
Congé d'aidant
Congé d'éducation payé
Congé d'étude payé
Congé de formation payé
Congé de proche aidant
Congé des aidants
Congé familial
Congé parental
Congé parental alterné
Congé parental d'éducation
Congé payé
Congé pour assistance médicale
Congé pour raisons familiales
Congé pour événements familiaux
Congé social
Congé-formation rétribué
Congé-éducation payé
Congé-éducation rétribué
Offrir des services de transport privé
Offrir en contrepartie
Offrir en garantie

Vertaling van "offrir des congés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


congé de formation payé | congé d'éducation payé | congé d'étude payé | congé-éducation payé | congé-éducation rétribué | congé-formation rétribué

betaald educatief verlof | BEV [Abbr.]


congé payé [ congé annuel ]

betaalde vakantie [ betaald verlof | jaarlijks verlof ]


congé parental [ congé parental alterné | congé parental d'éducation ]

ouderverlof [ ouderschapsverlof ]


congé d'aidant | congé de proche aidant | congé des aidants | congé pour assistance médicale

verlof voor bijstand of verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid | verlof voor medische bijstand | verzorgingsverlof | zorgverlof


congé familial | congé pour événements familiaux | congé pour raisons familiales

verlof om gezinsredenen






offrir des services de transport privé

particuliere vervoersdiensten aanbieden | privévervoersdiensten aanbieden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De même, si les salariés se voient offrir des congés supplémentaires (payés) en vertu d'une convention de réduction du temps de travail, ces jours s'ajoutent aux congés annuels. Ils sont relevés uniquement si la réduction du temps de travail équivaut à au moins cinq jours de travail par an.

Eveneens wanneer werknemers extra (betaalde) vrije dagen krijgen in het kader van overeenkomsten voor arbeidstijdverkorting worden deze aan de jaarlijkse vakantie toegevoegd. Dit wordt alleen geregistreerd wanneer de totale arbeidstijdverkorting vijf of meer werkdagen per jaar bedraagt.


Si la rupture du contrat prévoit un délai de préavis, il est possible, pour l'employeur, d'offrir déjà une procédure de reclassement à l'ouvrier concerné à partir de la notification du congé, et pour l'ouvrier, de demander une telle procédure après la notification de ce congé.

In geval van een beëindiging met een opzeggingstermijn is het mogelijk voor de werkgever om reeds vanaf de kennisgeving van de opzegging een begeleiding aan te bieden en voor de arbeider om na de kennisgeving van die opzegging een begeleiding aan te vragen.


Mme Jansegers demande s'il y a une volonté d'apporter des modifications au système de pensions et au régime de congé parental dans le but d'offrir une meilleure protection aux bénéficiaires.

Mevrouw Jansegers vraagt of en zo ja, welke wijzigingen men zou willen aanbrengen aan het pensioensysteem en aan het systeem van ouderschapsverlof om te komen tot een betere bescherming van de gebruikers.


Enfin, elle vise à offrir une protection légale aux pères qui souhaitent faire usage de leur droit au congé de paternité, en limitant aux motifs impérieux les possibilités pour l'employeur de procéder à un licenciement.

Daarnaast beoogt het voorstel een wettelijke bescherming te geven aan vaders die gebruik willen maken van hun recht op vaderschapsverlof, waarbij de mogelijkheden voor de werkgever om over te gaan tot ontslag beperkt worden tot dwingende redenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— il faut donner aux femmes qui préparent un doctorat et qui ont deux ou trois enfants et sont donc absentes en raison du congé de maternité, deux ou trois années supplémentaires pour publier, afin de leur offrir les mêmes chances.

— geef vrouwen die aan een doctoraat werken en twee of drie kinderen krijgen — en dus afwezig zijn wegens zwangerschapsverlof — twee of drie jaar extra om te publiceren, zodat de lat min of meer gelijk kan worden gelegd.


Mme Jansegers demande s'il y a une volonté d'apporter des modifications au système de pensions et au régime de congé parental dans le but d'offrir une meilleure protection aux bénéficiaires.

Mevrouw Jansegers vraagt of en zo ja, welke wijzigingen men zou willen aanbrengen aan het pensioensysteem en aan het systeem van ouderschapsverlof om te komen tot een betere bescherming van de gebruikers.


Environ 80 millions de personnes, dont 19 millions d'enfants, sont dans l'incapacité de se procurer des biens fondamentaux comme un logement chauffé, payer un loyer ou s'offrir des congés d'été hors de chez soi.

Ongeveer 80 miljoen mensen, waaronder 19 miljoen kinderen, kunnen zich geen elementaire zaken veroorloven als een verwarmd huis, het betalen van de huur of een zomervakantie buitenshuis.


63. félicite le gouvernement macédonien pour la nouvelle proposition de loi contre le harcèlement sexuel ou le harcèlement moral sur le lieu de travail qui prévoit de sanctionner les auteurs de tels actes et plaide pour une harmonisation de la proposition de loi avec le code pénal; se réjouit de l'intention du gouvernement macédonien de modifier la législation pour garantir que les deux parents soient autorisés à prendre un congé parental ou un congé familial pour soigner un parent malade ainsi que de la récente adoption de modificat ...[+++]

63. is ingenomen met het recente wetsvoorstel van de Macedonische regering inzake seksuele intimidatie en pesten op het werk, dat het onder meer mogelijk maakt daders een geldboete op te leggen, en dringt aan op harmonisatie van dit wetsvoorstel met het wetboek van strafrecht; is ingenomen met de plannen van de Macedonische regering om de wetgeving zodanig te hervormen dat voortaan beide ouders ouderschapsverlof of familieverlof mogen opnemen om voor zieke familieleden te zorgen, en is tevens ingenomen met de onlangs aangenomen wijzigingen in het arbeidsrecht, waardoor zwangere vrouwen of net bevallen vrouwen een betere juridische besch ...[+++]


11. dans le cadre de la stratégie de coordination ouverte engagée par le processus de Luxembourg et dans le respect du principe de subsidiarité, invite les États membres à prendre des mesures appropriées afin d'appliquer la directive 94/45/CE du Conseil, du 22 septembre 1994, concernant l'institution d'un comité d'entreprise européen ou d'une procédure dans les entreprises de dimension communautaire et les groupes d'entreprises de dimension communautaire en vue d'informer et de consulter les travailleurs et d'actualiser le cadre législatif de référence et d'offrir la base juridique r ...[+++]

11. verzoekt de lidstaten, in het kader van de strategie van de open coördinatie die is gestart bij het proces van Luxemburg en met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel, om een passend initiatief te nemen teneinde richtlijn 94/45/EG van de Raad van 22 september 1994 betreffende de Europese Werkgelegenheidsraad in de praktijk te brengen en het fundamentele wetgevingskader aan te passen door waarborging van de wettelijke steun die is vereist voor de ontwikkeling van de onderhandelingen over flexibiliteit binnen overeengekomen grenzen, een arbeidstijdbeleid (vermindering en reorganisatie van de arbeidstijd, vermindering van overwerk ...[+++]


L'État lui-même recourt de plus en plus à ce système : ainsi, le gouvernement a récemment décidé d'offrir des chèques-services aux travailleuses indépendantes en congé de maternité pour les aider à concilier activité professionnelle et vie de famille.

Ook de overheden gebruiken dit middel steeds meer: zo heeft de regering recent beslist om aan vrouwelijke zelfstandigen in de eerste weken na hun bevalling een aantal dienstencheques ter beschikking te stellen, zodat ze beter hun beroepsactiviteit met het gezinsleven kunnen combineren.


w