Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oeuvre votre proposition " (Frans → Nederlands) :

En outre, votre proposition serait probablement plus simple à mettre en oeuvre qu'un code NACE spécifique pour les magasins de nuit, mais comme vous le savez certainement, c'est mon collègue le ministre Peeters qui est compétent pour cette matière.

Daarenboven zal uw voorstel, wellicht eenvoudiger te realiseren zijn dan het voorzien in een specifieke NACE-code voor nachtwinkels, maar zoals u ongetwijfeld weet is mijn collega, minister Peeters, hiervoor bevoegd.


Votre rapporteur partage les principes et les objectifs que la Commission a fixés dans sa proposition, mais suggère plusieurs amendements, dont bon nombre reflètent des priorités déjà exprimées par le Parlement en ce qui concerne la future politique de développement de l'Union et sa mise en oeuvre.

De rapporteur sluit zich aan bij de doelstellingen en beginselen die de Commissie in haar voorstel heeft opgenomen, maar stelt een aantal amendementen voor. De meeste hiervan weerspiegelen de prioriteiten die het Parlement in een eerder stadium kenbaar heeft gemaakt met betrekking tot het toekomstige ontwikkelingsbeleid van de Unie en de tenuitvoerlegging daarvan.


Alors que la proposition de la Commission ne contient pas de dispositions concernant le certificat de travail maritime, votre rapporteure propose de combler cette lacune, dans les limites de la compétence juridique de l'Union européenne, étant donné que les dispositions de la convention du travail maritime relatives au certificat de travail maritime et à la déclaration de conformité du travail maritime sont essentielles pour la mise en oeuvre de la convention. ...[+++]

Daar waar het voorstel van de Commissie geen bepalingen over het maritieme-arbeidscertificaat bevat, stelt de rapporteur voor binnen de wettelijke bevoegdheden van de EU wel bepalingen hierover op te nemen aangezien de MLC-bepalingen over het maritieme-arbeidscertificaat en de verklaring betreffende de naleving van de maritieme-arbeidsregels van centraal belang zijn voor de handhaving van de MLC.


Votre rapporteure tient à faire observer qu'aucun objectif de la proposition ne sera atteint si les États membres ne s'engagent pas à améliorer le niveau de contrôle de la mise en oeuvre du règlement à l'examen.

De rapporteur wil graag onderstrepen dat geen enkele doelstelling van het voorstel bereikt zal worden als de lidstaten zich niet inzetten om het handhavingsniveau van deze verordening te verbeteren.


Votre rapporteur a dès lors étudié la façon de mettre en oeuvre cette proposition et est arrivé à la conclusion que la solution appropriée consisterait à modifier partiellement l'article 110 tout en insérant une nouvelle annexe II bis au règlement.

Na overweging van de wijze van uitvoering van dit voorstel heeft de rapporteur besloten dat de meest geëigende oplossing gelegen is in een gedeeltelijke wijziging van artikel 110, samen met de invoering van een nieuwe bijlage IIbis in het Reglement.


Votre rapporteur réjouirait que ces propositions puissent être déjà mises en oeuvre au cours de la deuxième moitié de la période de programmation actuelle.

Uw rapporteur zou met een dergelijke ontwikkeling zeer ingenomen zijn, voor zover deze voorstellen nu al tijdens de tweede helft van de lopende programmeringsperiode kunnen worden uitgevoerd.


La prochaine étape consistera en la mise en oeuvre des propositions énumérées dans votre rapport", a-t-il déclaré.

De volgende stap is het implementeren van de voorstellen die in uw rapport naar voren zijn gebracht".


Comment comptez-vous mettre en oeuvre votre proposition sur les facilités fiscales accordées à l'achat d'un véhicule propre ou sur la recherche ciblée sur des technologies propres sans vous heurter aux directives européennes relatives à la libre compétition ?

Heeft de minister een tijdschema voor de doelstellingen die zij zichzelf heeft gesteld, met name inzake de oprichting van de Europese vallei van de schone motor? Hoe denkt de minister haar voorstel inzake fiscale tegemoetkomingen voor de aankoop van een schone auto of voor het onderzoek naar schone technologie uit te voeren zonder in botsing te komen met de Europese richtlijnen inzake vrije mededinging?


Quand comptez-vous soumettre enfin au gouvernement votre rapport intermédiaire d'évaluation, mettre en place la commission chargée du contrôle du service des créances alimentaires et présenter des propositions budgétaires concrètes et réalistes afin de mettre en oeuvre sans tarder ce deuxième volet ?

Wanneer zult u uw tussentijds evaluatieverslag aan de regering voorleggen, de commissie oprichten belast met de controle van de dienst voor alimentatievorderingen en concrete en realistische budgettaire voorstellen doen teneinde het tweede deel onverwijld in werking te doen treden?


Je souhaiterais dès lors savoir, pour chacun des points soulevés par la commission, ce que vous comptez mettre en oeuvre concrètement pour y remédier et, le cas échéant, en quoi la proposition de loi sur ce sujet, déposée par votre parti à la Chambre, apportera des solutions.

Graag vernam ik dan ook wat u concreet van plan bent om elk van de door de Commissie aangehaalde punten te verhelpen en hoe eventueel het wetsvoorstel daarover, ingediend door uw partij in de Kamer, oplossingen zal aanreiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

oeuvre votre proposition ->

Date index: 2025-08-09
w