Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «odm devraient pouvoir induire plus » (Français → Néerlandais) :

17. Considérant que l'Europe est en train d'échouer dramatiquement dans la coordination de ses propres efforts de coopération avec ceux de ses États membres; que ces derniers portent une responsabilité significative en ce domaine; constatant l'incohérence entre les bailleurs de fonds, au sein même de l'ensemble européen mais aussi au sein d'autres institutions internationales comme la Banque Mondiale ou d'autres programmes comme le NEPAD; considérant que les ODM devraient pouvoir induire plus de cohérence;

17. Overwegende dat Europa op dramatische mislukking afstevent bij de coördinatie van de eigen samenwerkingsinspanningen met die van zijn lidstaten; dat die lidstaten hierin een grote verantwoordelijkheid dragen; het gebrek aan samenhang vaststellend tussen de geldschieters, binnen Europa, maar ook in andere internationale instellingen zoals de Wereldbank of andere programma's zoals NEPAD; overwegende dat de Millenniumdoelstellingen tot meer samenhang moeten kunnen leiden;


Les objectifs devraient également induire une plus forte obligation de rendre des comptes.

De doelstellingen zouden ook een grotere verantwoordingsplicht moeten tot stand brengen.


« 47. les ONG qui inscrivent leurs actions dans les ODM devraient pouvoir bénéficier de financement à 100 % dans les pays manquant d'infrastructures nécessaires à la mise en oeuvre des ODM, et ou les ONG peuvent temporairement prendre en charge tout ou partie de ces infrastructures».

« 47. de NGO's die hun acties aanpassen aan de millenniumdoelstellingen, moeten een volledige financiering kunnen krijgen in de landen die niet over de infrastructuur beschikken die nodig is voor het verwezenlijken van die doelstellingen en waar de NGO's tijdelijk voor een deel of het geheel van de infrastructuur kunnen instaan».


« 47. les ONG qui inscrivent leurs actions dans les ODM devraient pouvoir bénéficier de financement à 100 % dans les pays manquant d'infrastructures nécessaires à la mise en oeuvre des ODM, et ou les ONG peuvent temporairement prendre en charge tout ou partie de ces infrastructures».

« 47. de NGO's die hun acties aanpassen aan de millenniumdoelstellingen, moeten een volledige financiering kunnen krijgen in de landen die niet over de infrastructuur beschikken die nodig is voor het verwezenlijken van die doelstellingen en waar de NGO's tijdelijk voor een deel of het geheel van de infrastructuur kunnen instaan».


48. considérant les engagements pris lors de la 4 Conférence ministérielle à Doha, au Qatar, en novembre 2001, par les ministres du Commerce des États membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC); qu'au cours de cette conférence, ils ont adopté à l'unanimité une « Déclaration sur l'Accord sur les ADPIC et la santé publique »; que cet accord donne une assise politique au fait que les pays devraient pouvoir se prévaloir « pleinement » des dispositions de l'Accord sur les ADPIC qui leur accorde une certaine flexibilité dans les politiques, pour réduire ...[+++]

48. gelet op de verbintenissen die zijn aangegaan tijdens de vierde ministeriële conferentie in Doha, Qatar, in november 2001, door de ministers van Handel van de lidstaten van de Wereldhandelsorganisatie (WTO); dat zij tijdens deze conferentie eenparig een « Verklaring over de overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom (TRIPS en de volksgezondheid) hebben goedgekeurd; dat dit akkoord een politieke grondslag biedt aan het principe dat de landen zich « volledig » kunnen beroepen op de bepalingen van de TRIPS-overeenkomst die hen een bepaalde mate van flexibiliteit toestaat in hun beleid om de kosten van de medicijnen te verminderen, via maatregelen zoals dwanglicenties, parallelle invoer en « beperkte uitzondering ...[+++]


48. Considérant les engagements pris lors de la 4e Conférence ministérielle à Doha, au Qatar, en novembre 2001, par les ministres du Commerce des États membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC); qu'au cours de cette conférence, ils ont adopté à l'unanimité une « Déclaration sur l'Accord sur les ADPIC et la santé publique »; que cet accord donne une assise politique au fait que les pays devraient pouvoir se prévaloir « pleinement » des dispositions de l'Accord sur les ADPIC qui leur accorde une certaine flexibilité dans les politiques, pour réduire ...[+++]

48. Gelet op de verbintenissen die zijn aangegaan tijdens de vierde ministeriële conferentie in Doha, Qatar, in november 2001, door de ministers van Handel van de lidstaten van de Wereldhandelsorganisatie (WTO); dat zij tijdens deze conferentie eenparig een « Verklaring over de overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom (TRIP's en de volksgezondheid) hebben goedgekeurd; dat dit akkoord een politieke grondslag biedt aan het principe dat de landen zich « volledig » kunnen beroepen op de bepalingen van de TRIP's-overeenkomst die hen een bepaalde mate van flexibiliteit toestaat in hun beleid om de kosten van de medicijnen te verminderen, via maatregelen zoals dwanglicenties, parallelle invoer en « beperkte uitzonderi ...[+++]


Les États membres devraient pouvoir conférer aux autorités de résolution des pouvoirs et instruments de résolution supplémentaires, en plus de ceux prévus par la présente directive.

De lidstaten dienen in staat te zijn de afwikkelingsautoriteiten nog met andere bevoegdheden en instrumenten toe te rusten dan die waarmee zij krachtens deze richtlijn zijn toegerust.


En outre, il convient d’indiquer expressément que les États membres devraient pouvoir aller plus loin, par exemple, en élargissant les obligations de transparence, ou en permettant ou en imposant aux pouvoirs adjudicateurs ou aux entités adjudicatrices de vérifier que des sous-traitants ne se trouvent pas dans l’une quelconque des situations qui justifieraient l’exclusion d’opérateurs économiques.

Voorts moet uitdrukkelijk worden bepaald dat de lidstaten een stap verder moeten kunnen gaan, bijvoorbeeld door méér verplichtingen inzake transparantie op te leggen of door aanbestedende diensten of aanbestedende instanties in staat te stellen, c.q. ertoe te verplichten na te gaan of een van de onderaannemers zich in een situatie bevindt die aanleiding zou kunnen geven tot uitsluiting van ondernemers.


Les États membres devraient pouvoir appliquer aux fournisseurs de services de médias relevant de leur compétence des règles plus spécifiques ou plus strictes dans les domaines coordonnés par la présente directive, en veillant à ce que ces règles soient en conformité avec les principes généraux du droit de l’Union.

De lidstaten moeten op de door deze richtlijn gecoördineerde gebieden meer gedetailleerde of strengere maatregelen kunnen toepassen op aanbieders van mediadiensten die onder hun bevoegdheid vallen, er evenwel op toeziend dat deze maatregelen in overeenstemming zijn met de algemene beginselen van het recht van de Unie.


Les États membres devraient pouvoir appliquer aux fournisseurs de services de médias relevant de leur compétence des règles plus spécifiques ou plus strictes dans les domaines coordonnés par la présente directive, en veillant à ce que ces règles soient en conformité avec les principes généraux du droit communautaire.

De lidstaten moeten op de door deze richtlijn gecoördineerde gebieden meer gedetailleerde of strengere maatregelen kunnen toepassen op aanbieders van mediadiensten die onder hun bevoegdheid vallen, er evenwel op toeziend dat deze maatregelen in overeenstemming zijn met de algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

odm devraient pouvoir induire plus ->

Date index: 2024-08-21
w