Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «octobre 1996 indique » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, ce processus de répartition permet de limiter les frais liés à la répartition et d'assurer ainsi une répartition dans l'intérêt des ayants droit (1) Articles 24 et 28 de l'arrêté royal du 30 octobre 1997 relatif à la rémunération des auteurs et des éditeurs pour la copie dans un but privé ou didactique des oeuvres fixées sur un support graphique ou analogue; article 9 de l'arrêté royal du 18 octobre 2013 relatif au droit à rémunération pour copie privée (2) Voir le rapport au Roi de l'arrêté royal du 28 mars 1996 relatif au droit à ...[+++]

Bovendien maakt deze verdeelprocedure het mogelijk de kosten die verbonden zijn aan de verdeling te beperken en aldus een verdeling te verzekeren in het belang van de rechthebbenden (1) Artikelen 24 en 28 van het koninklijk besluit van 30 oktober 1997 betreffende de vergoeding verschuldigd aan auteurs en uitgevers voor het kopiëren voor privégebruik of didactisch gebruik van werken die op grafische of op soortgelijke wijze zijn vastgelegd; artikel 9 van het koninklijk besluit van 18 oktober 2013 betreffende het recht op vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik (2) Zie het Verslag aan de Koning van het koninklijk besluit van ...[+++]


Une demande adressée aux établissements en octobre 1996 nous indique qu'environ 180 repas végétariens ou végétaliens sont servis quotidiennement dans les prisons.

Een rondvraag in oktober 1996 leerde dat er ongeveer 180 vegetarische of veganistische maaltijden per dag worden bedeeld in de gevangenissen.


Réponse : Comme l'indique l'honorable membre à juste titre, depuis le 1 octobre 1996 la livraison de produits de l'horiculture est soumise aux taux réduit de T.V. A. à 6 % en vertu de la rubrique VII, chiffre 14 (nouveau), du tableau A de l'annexe à l'arrêté royal nº 20 du 20 juillet 1970 relatif aux taux de T.V. A., mais les plantes fournies à l'occasion de l'aménagement et de l'entretien de jardins ne sont pas visées.

Antwoord : Zoals het geachte lid terecht stelt, is vanaf 1 oktober 1996, krachtens rubriek VII, nummer 14 (nieuw), van tabel A van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970, inzake BTW-tarieven de levering van sierteeltproducten onderworpen aan het verlaagd BTW-tarief van 6 %, maar zijn de planten geleverd ter gelegenheid van de aanleg en het onderhoud van tuinen hierbij niet bedoeld.


Comme je l'ai déjà indiqué dans la réponse à la question parlementaire nº 90 du 11 octobre 1996 de l'honorable membre, des efforts considérables ont été entrepris pour réduire les tarifs pour les petits producteurs.

Zoals reeds aangegeven in het antwoord op de parlementaire vraag nr. 90 van 11 oktober 1996 van het geachte lid, werden aanzienlijke inspanningen ondernomen om de tarieven voor de kleine producenten te verminderen.


En effet, tant l'arrêté royal du 30 octobre 1996 désignant les établissements scientifiques et culturels fédéraux (article 1, 3º), que l'arrêté royal du 12 novembre 1997 déterminant les conditions dans lesquelles le Jardin botanique national de Belgique reçoit la personnalité juridique (article 3, 3º et 4º) indiquent que le Jardin botanique national est considéré comme un établissement scientifique relevant du domaine de l'agriculture.

Immers, zowel uit het koninklijk besluit van 30 oktober 1996 tot aanwijzing van de federale wetenschappelijke en culturele instellingen (artikel 1, 3º), als uit het koninklijk besluit van 12 november 1997 waarbij de voorwaarden worden bepaald waaronder de Nationale Plantentuin van België rechtspersoonlijkheid verkrijgt (artikel 3, 3º en 4º), blijkt dat de Nationale Plantentuin als een wetenschappelijke inrichting in het domein van de landbouw beschouwd wordt.


La disposition en cause applique cette mesure aux plans d'aménagement et aux règlements qui ont été établis selon les dispositions du décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996, et qui, comme il est indiqué en B.5.2, sont restés applicables après l'entrée en vigueur du décret du 18 mai 1999.

De in het geding zijnde bepaling past die strafbaarstelling toe op de plannen van aanleg en de verordeningen die tot stand zijn gekomen volgens de bepalingen van het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996, en die, zoals in B.5.2 werd aangegeven, na de inwerkingtreding van het decreet van 18 mei 1999 van kracht zijn gebleven.


L'article 3, 12°, du décret sur les paysages définit un paysage patrimonial comme un « lieu d'ancrage » ou une partie d'un « lieu d'ancrage » qui, selon les procédures du décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire ou du décret relatif à l'aménagement du territoire coordonné le 22 octobre 1996, est indiqué dans les plans d'exécution spatiaux ou les plans d'aménagement.

In artikel 3, 12°, van het landschapsdecreet wordt een erfgoedlandschap gedefinieerd als een « ankerplaats » of deel ervan die volgens de procedures van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening of het decreet betreffende de ruimtelijke ordening gecoördineerd op 22 oktober 1996 aangeduid is in de ruimtelijke uitvoeringsplannen of de plannen van aanleg.


12° paysage patrimonial : un lieu d'ancrage ou une partie d'un lieu d'ancrage qui, selon les procédures du décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire ou du décret relatif à l'aménagement du territoire coordonné le 22 octobre 1996, est indiqué dans les plans d'exécution spatiaux ou les plans d'aménagement».

12° erfgoedlandschap : een ankerplaats of deel ervan die volgens de procedures van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening of het decreet betreffende de ruimtelijke ordening gecoördineerd op 22 oktober 1996 aangeduid is in de ruimtelijke uitvoeringsplannen of de plannen van aanleg». .


Du reste, la jurisprudence de la Cour de cassation (Cass., 21 octobre 1996) indique à suffisance qu'antérieurement à la récente modification législative, la notion d'« ordre définitif de quitter le pays » devait, à la lumière de l'article 57, § 2, de la loi organique des C. P.A.S., en fait aussi être interprétée comme un « ordre exécutoire de quitter le territoire ».

Overigens toont de rechtspraak van het Hof van Cassatie (Cass., 21 oktober 1996) voldoende aan dat ook vóór de recente wetswijziging het begrip « definitief bevel om het grondgebied te verlaten » in het licht van artikel 57, § 2, van de O.C. M.W.-wet in wezen als « uitvoerbaar bevel om het grondgebied te verlaten » moest worden opgevat.


La Commission lui a répondu par deux lettres, du 22 octobre et du 13 novembre 1996, indiquant qu'elle n'avait pas l'intention de prendre de telles mesures, puisqu'elle n'était pas encore en position de déterminer s'il y avait ou non aide d'État.

De Commissie antwoordde bij schrijven van 22 oktober en van 13 november 1996 dat zij niet voornemens was dergelijke maatregelen te treffen, aangezien zij nog niet bij machte was vast te stellen of er al dan niet van staatssteun sprake was.




D'autres ont cherché : octobre     mars     octobre 1997 indique     établissements en octobre     nous indique     réponse comme l'indique     l'ai déjà indiqué     º indiquent     indiqué     octobre 1996 indique     novembre     novembre 1996 indiquant     octobre 1996 indique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

octobre 1996 indique ->

Date index: 2023-08-03
w