Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "occupé une place centrale dans vos discussions aujourd " (Frans → Nederlands) :

Je crois savoir que cette interrogation a occupé une place centrale dans vos discussions aujourd'hui.

Ik begrijp dat het centraal stond in uw besprekingen van vandaag.


Le Conseil occupe aujourd'hui déjà une place centrale dans l'évaluation ex ante, même si sa contribution reste limitée à une évaluation juridico-technique et linguistique.

De Raad bezet nu reeds een centrale plaats in de evaluatie ex ante, weze het dat de inbreng van de Raad beperkt blijft tot de juridisch-technische en taalkundige evaluatie.


Le Conseil occupe aujourd'hui déjà une place centrale dans l'évaluation ex ante, même si sa contribution reste limitée à une évaluation juridico-technique et linguistique.

De Raad bezet nu reeds een centrale plaats in de evaluatie ex ante, weze het dat de inbreng van de Raad beperkt blijft tot de juridisch-technische en taalkundige evaluatie.


Quant au soutien aux PME, nous aurons tout à l’heure une discussion sur les décisions qui ont été arrêtées au Conseil de compétitivité sur l’adoption d’un «Small Business Act» à l’européenne, et je crois que là aussi, l’Europe a été présente concernant le financement des PME et la place centrale qu’elles doivent occuper, y compris en période de ralentissement économique.

Wat de steun aan het MKB betreft, straks hebben wij nog een debat over de beslissingen die de Raad concurrentievermogen heeft genomen over de aanneming van de Small Business Act voor Europa. Ik ben van mening, dat ook in die kwestie Europa zich heeft laten zien met betrekking tot de financiering van het MKB en de centrale plaats die het moet innemen, ook in periodes van economische teruggang.


La place de plus en plus centrale qu'occupent aujourd'hui les acquis de l'apprentissage[39] dans l'enseignement et la formation, ainsi que l'apparition de cadres de certifications, vont faciliter la conclusion d'accords par les écoles, les universités, les entreprises, les organisations de jeunes ...[+++]

Door de huidige gerichtheid van onderwijsgevenden en opleiders op leerresultaten[39] en door het ontstaan van kwalificatiekaders zullen scholen, universiteiten, bedrijven, jongerenorganisaties, enz. gemakkelijker overeenkomsten kunnen opstellen over de erkenning van ervaringen in mobiliteit.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, honorables parlementaires, Monsieur le président de la commission des transports, je voudrais remercier le Parlement européen d’avoir bien voulu poser cette question aujourd’hui car elle me permet d’insister une nouvelle fois, Monsieur le Ministre, sur la place centrale qu’occupent les réseaux transeuropéens de transport ...[+++]

Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, mijnheer de voorzitter van de Vervoerscommissie, ik zou het Europees Parlement willen bedanken voor het feit dat het bereid was deze vraag vandaag aan de orde te stellen, want, mijnheer de minister, dit biedt mij de gelegenheid om nogmaals te benadrukken dat de trans-Europese vervoersnetwerken van vitaal belang zijn voor de verwezenlijking van de strategie van Lissabon en voor de groei van Europa.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Monsieur le Président, honorables parlementaires, Monsieur le président de la commission des transports, je voudrais remercier le Parlement européen d’avoir bien voulu poser cette question aujourd’hui car elle me permet d’insister une nouvelle fois, Monsieur le Ministre, sur la place centrale qu’occupent les réseaux transeuropéens de transport ...[+++]

Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, mijnheer de voorzitter van de Vervoerscommissie, ik zou het Europees Parlement willen bedanken voor het feit dat het bereid was deze vraag vandaag aan de orde te stellen, want, mijnheer de minister, dit biedt mij de gelegenheid om nogmaals te benadrukken dat de trans-Europese vervoersnetwerken van vitaal belang zijn voor de verwezenlijking van de strategie van Lissabon en voor de groei van Europa.


Initialement un organe consultatif et devenue un organe législatif - une transformation réellement soutenue par le peuple irlandais -, cette Assemblée est la preuve de la place centrale qu’occupe la politique démocratique au cœur même de l’Union et témoigne, dans ses débats, de l’expansion des domaines de coopération au sein de l’Union - tellement plus étendus aujourd’hui que ces préoccupations des débuts qui t ...[+++]

Dit Parlement, dat inmiddels van een raadgevend orgaan is omgevormd tot een wetgevend orgaan – een verandering die zonder meer door het Ierse volk werd gesteund – bewijst dat democratische politieke praktijken een centrale rol spelen in het hart van de Unie. Uit de debatten die hier worden gevoerd blijkt bovendien dat de samenwerking binnen de Unie naar steeds meer terreinen wordt uitgebreid – vandaag de dag gaan deze debatten over zoveel meer dan alleen over handel en eco ...[+++]


Je voudrais également signaler, en tant que contribution fondamentale à la consolidation des progrès réalisés jusqu'aujourd'hui, la stimulation et le maintien de normes rigoureuses de santé et de sécurité au travail, qui a occupé une des places centrales dans le débat au sein de notre collège, favorable à l'amélioration de la qualité des postes de travail en Europe.

Ik wil tevens wijzen op de fundamentele bijdrage die de bevordering en handhaving van strenge regels betreffende de gezondheid en veiligheid op het werk heeft geleverd aan de consolidatie van de vooruitgang die tot dusver is geboekt. Dit is een van de belangrijkste punten geweest in het debat dat in onze kring is gevoerd, omdat wij ons inzetten voor betere banen in Europa.


Pour le Commissaire, "en dépit de son potentiel scientifique important, du niveau élevé de ses équipes de recherche fondamentale, du niveau aussi de ses entreprises dans des domaines comme celui de l'industrie chimique et pharmaceutique, l'Europe, dans l'ensemble, n'occupe plus aujourd'hui sur la scène internationale la place centrale qui était la sienne il y a 50 ans.

Voor de heer Ruberti "speelt Europa vandaag de dag, ondanks zijn enorm wetenschappelijk potentieel, het hoge niveau van zijn teams voor fundamenteel onderzoek, de hoge kwaliteit van zijn bedrijven in sectoren zoals de chemie en de farmaceutica, in het algemeen niet langer dezelfde, centrale rol op het internationale podium als vijftig jaar geleden.


w