Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «occasion aussi importante » (Français → Néerlandais) :

S'exprimant lors de la conférence intitulée «The CAP: Have your say» (La PAC: donnez-nous votre avis) qui se tient aujourd'hui à Bruxelles, au cours de laquelle les résultats de la consultation seront présentés, M. Phil Hogan, commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré: «La conférence d'aujourd'hui marque une nouvelle étape importante pour l'avenir de la politique agricole commune et donne aussi l'occasion aux parties prenantes d'approfondir encore le débat.

Tijdens zijn toespraak op de conferentie "The CAP: Have your say vandaag in Brussel, waarop de bevindingen zijn bekendgemaakt, zei Phil Hogan, commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling: "Vandaag is een nieuwe mijlpaal voor de toekomst van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, en een kans voor belanghebbenden om verder bij te dragen aan het debat.


L'on peut se demander si, à l'occasion d'une réforme aussi importante du système fiscal, votée au Parlement, l'on ne pourrait pas se pencher sur le problème des revenus immobiliers et des impôts qui y sont liés, pour lesquels la fiscalité locale joue naturellement un grand rôle.

Het is dus zeer de vraag of men naar aanleiding van een zo belangrijke hervorming van het belastingsysteem die door het Parlement wordt goedgekeurd, zich niet zou kunnen buigen over het probleem van de onroerende inkomens en van de daaraan gekoppelde belastingen, waarbij de lokale belastingen natuurlijk een grote rol spelen.


C'était aussi l'occasion de presser les autorités Kirghizes afin qu'elle remédient à d'importantes lacunes, en particulier en matière de prévention de la torture et de lutte contre l'impunité ainsi que dans le domaine de la lutte contre la violence faite aux femmes.

Tevens bood zich de gelegenheid om de Kirgizische autoriteiten ertoe aan te zetten iets te doen aan belangrijke lacunes, vooral inzake de voorkoming van foltering, de strijd tegen de straffeloosheid en de bestrijding van het geweld tegen vrouwen.


Il a, à cette occasion, pu constater, dans l'ensemble de la littérature internationale sur le sujet, combien les conditions qui entourent cette prescription sont importantes, notamment aux États-Unis, pour approcher et résoudre le problème, en protégeant la santé, mais aussi en évitant les abus par le patient.

Bij die gelegenheid heeft hij in de internationale literatuur kunnen vaststellen aan hoeveel voorwaarden een dergelijk voorschrift moet voldoen, onder meer in de Verenigde Staten, om het probleem te omschrijven en op te lossen en terzelfder tijd de gezondheid te beschermen en misbruiken vanwege de patiënt te voorkomen.


2. Comme je le soulignais au Sénat le 5 octobre dernier à l'occasion d'un séminaire consacré au dixième anniversaire de l'adoption de la Déclaration de Pékin, le Sommet du Millénaire +5 qui s'est tenu à New York en septembre a permis des avancées importantes dans le domaine des droits de l'homme et dans celui tout aussi crucial du maintien et de la consolidation de la paix.

2. Zoals ik in de Senaat van 5 oktober benadrukte ter gelegenheid van een seminarie gewijd aan de tiende verjaardag van de aanneming van de Pekingverklaring, heeft de Millenniumtop +5 van New York in september jongstleden belangrijke vooruitgangen mogelijk gemaakt in het domein van de mensenrechten en het zo belangrijke domein van het behoud en de consolidatie van de vrede.


Les participants ont souligné que cette manifestation constituait une occasion unique de débattre avec tous les acteurs clés d'une question aussi importante que les budgets futurs de l'Union européenne.

De deelnemers benadrukten dat een dergelijk evenement een unieke gelegenheid biedt om met alle hoofdactoren te debatteren over een zo belangrijke kwestie als de toekomstige EU-begrotingen.


Le Conseil européen de mai sera justement l'occasion de faire avancer ces questions importantes au niveau européen, mais aussi lors de réunions internationales comme le G8 sous la présidence britannique, ainsi que le G20.

Ik kijk uit naar de Europese Raad van mei, waar we zullen bespreken hoe we voortgang kunnen maken in deze belangrijke dossiers - natuurlijk op het niveau van de Europese Unie - maar ook met het oog op de belangrijke vergaderingen van de G8 -onder Brits voorzitterschap - en de G20.


Je ne suis pas là pour défendre la position du gouvernement espagnol; je n’appartiens pas à ce gouvernement ni à son parti, mais je suis préoccupé par le fait qu’une occasion aussi importante que la séance du jeudi après-midi, qui est consacrée aux situations de violation des droits de l’homme dans le monde, soit compromise par ce type d’initiative qui va à l’encontre de l’esprit même de ces débats.

Het is niet aan mij om het standpunt van de Spaanse regering te verdedigen; ik maak geen deel uit van deze regering of van haar partij, maar het baart me wel zorgen dat er bij een dergelijke belangrijke gelegenheid als de vergadering van de donderdagmiddag, die gewijd is aan situaties van schendingen van mensenrechten in de wereld, vraagtekens moeten worden geplaatst vanwege dit soort initiatieven die volledig indruisen tegen de geest van deze debatten.


2. Comme je le soulignais au Sénat le 5 octobre dernier à l'occasion d'un séminaire consacré au dixième anniversaire de l'adoption de la Déclaration de Pékin, le Sommet du Millénaire +5 qui s'est tenu à New York en septembre a permis des avancées importantes dans le domaine des droits de l'homme et dans celui tout aussi crucial du maintien et de la consolidation de la paix.

2. Zoals ik in de Senaat van 5 oktober benadrukte ter gelegenheid van een seminarie gewijd aan de tiende verjaardag van de aanneming van de Pekingverklaring, heeft de Millenniumtop +5 van New York in september jongstleden belangrijke vooruitgangen mogelijk gemaakt in het domein van de mensenrechten en het zo belangrijke domein van het behoud en de consolidatie van de vrede.


Il ne fait pas de doute que l'année 1996, proclamée "Année européenne de l'éducation et de la formation tout au long de la vie" par décision du Parlement européen et du Conseil, apparaît comme une occasion importante d'approfondir, dans les diverses enceintes de la coopération européenne et aussi au niveau des différents Etats membres, les thèmes, les exigences et les objectifs à moyen et long terme dans les secteurs de l'éducation et de la formation dans la Communauté.

Het lijdt geen twijfel dat het jaar 1996, dat bij besluit van het Europees Parlement en de Raad is uitgeroepen tot "Europees Jaar voor onderwijs en opleiding tijdens de gehele loop van het leven" een goede gelegenheid vormt om in de diverse Europese samenwerkingsstructuren en op het niveau van de afzonderlijke Lid-Staten dieper in te gaan op de thema's, de behoeften en de doelstellingen op middellange en lange termijn in de onderwijs- en opleidingssector in de Gemeenschap.


w