Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obligation de retour fait peser " (Frans → Nederlands) :

Étant donné que l'obligation de notification fait peser une charge administrative sur l'opérateur, les États membres qui exigent la notification devraient démontrer que cette obligation est justifiée et conforme à la politique de l'Union concernant la suppression des contraintes réglementaires inutiles.

Als een kennisgevingsverplichting administratieve lasten voor de aanbieder met zich meebrengt, moeten de lidstaten die de kennisgevingsverplichting opleggen, aantonen dat deze gerechtvaardigd is, in overeenstemming met het beleid van de Unie inzake het afschaffen van onnodige regelgevingslast.


L'OCDE estime qu'un recours excessif au crédit bancaire, au détriment d'autres formes de financement par le marché, comme les obligations et les actions, fait peser un certain nombre de risques sur la croissance à long terme..".

The OECD identifies a number of risks to long-term growth posed by an over-reliance on bank lending, versus other types of market-based finance, such as bonds and equities".


2. La loi sur la police intégrée fait peser sur les fonctionnaires de police l'obligation de contribuer en tout temps et en toutes circonstances, donc également lorsqu'ils ne sont pas en service, à la protection et à l'assistance des citoyens, au respect de la loi et au maintien de l'ordre public.

2. De wet op de geïntegreerde politie verplicht de politieambtenaren te allen tijde en in alle omstandigheden, dus ook als ze niet met dienst zijn, bij te dragen tot de beveiliging van en de bijstand aan de burgers, het naleven van de wet en de handhaving van de openbare orde.


Il fait peser une obligation de résultat sur les autorités compétentes en précisant que le choix du patient de recevoir ces soins à domicile ou en milieu hospitalier doit être financièrement neutre.

Het legt de bevoegde instanties een resultaatsverbintenis op door te bepalen dat de keuze van de patiënt om die zorg thuis of in het ziekenhuis te krijgen, een financieel neutrale keuze moet zijn.


Au surplus, il est vague et fait peser sur des institutions publiques, voire sur des personnes privées, des obligations précises.

Bovendien is het vaag en legt het openbare instellingen, of zelfs privé-personen, welbepaalde verplichtingen op.


Une communication plus large destinée aux vétérinaires et au grand public a également été faite afin d'augmenter le niveau de vigilance pour cette maladie, et de renforcer les mesures de biosécurité destinées à éviter l'introduction de la maladie en Belgique. 3. a) Oui. b) Les mesures en vigueur sont les suivantes: i. Mesures préventives en Belgique Les mesures préventives qui sont toujours d'application en Belgique - même en dehors de période de présence de la grippe aviaire en Europe - sont les suivantes: Mesures applicables sur l'ensemble du territoire pour tous les éleveurs de volailles enregistrés (détenteurs de plus de 200 volaill ...[+++]

Er werd ook ruim gecommuniceerd naar de dierenartsen en het brede publiek om het niveau van waakzaamheid voor die ziekte te verhogen en om de bioveiligheidsmaatregelen ter voorkoming van de insleep van de ziekte in België te versterken. 3. a) Ja. b) De volgende maatregelen zijn van kracht: i. Preventieve maatregelen in België De preventieve maatregelen die altijd van toepassing zijn in België - zelfs buiten de periode van aanwezigheid van vogelgriep in Europa - zijn de volgende: Maatregelen die voor het hele grondgebied voor alle geregistreerde pluimveehouders van toepassing zijn (houders van meer dan 200 vogels, in het algemeen professi ...[+++]


2. se dit préoccupé par le fait que tant la Russie que l'Union sont confrontées à des problèmes en matière de démocratie qui sont différents, mais importants, et regrette vivement que la Russie ne respecte pas, en tant que membre du Conseil de l'Europe, les obligations découlant de la convention européenne des droits de l'homme, en particulier la protection des droits démocratiques à caractère civil et politique, et le respect des droits de l'homme et de l'état de droit; est également vivement préoccupé par l'absence de débat public ...[+++]

2. maakt zich zorgen over het feit dat Rusland en de EU geconfronteerd worden met weliswaar verschillende maar evengoed ernstige problemen op het vlak van democratie, en betreurt ten zeerste dat Rusland zijn verplichtingen als lid van de Raad van Europa en van het EMRC niet nakomt, met name in verband met democratische burgerlijke en politieke rechten en eerbied voor de mensenrechten en de rechtsstaat; maakt zich eveneens grote zorgen over het feit dat er geen openbaar debat wordt gevoerd over het beleid waarmee de EU de financiële c ...[+++]


1. Les États membres prennent une décision individuelle d'éloignement à l'encontre d'un ressortissant d'un pays tiers qui fait l'objet d'une décision de retour, si l'obligation de retour n'a pas été respectée dans le délai de départ volontaire accordé conformément à l'article 6, paragraphe 2, ou s'il existe un risque grave de fuite.

1. De lidstaten vaardigen een individueel uitzettingsbevel uit tegen onderdanen van derde landen tegen wie een terugkeerbesluit is uitgevaardigd indien de betrokkene niet binnen de overeenkomstig artikel 6, lid 2, toegekende termijn voor zelfstandig vertrek heeft voldaan aan zijn terugkeerverplichting, of indien er een ernstig risico bestaat dat de betrokkene onderduikt.


1. Les États membres prennent une décision d’éloignement à l’encontre d’un ressortissant d’un pays tiers qui fait l’objet d’une décision de retour, s’il existe un risque de fuite ou si l’obligation de retour n’a pas été respectée dans le délai de départ volontaire accordé conformément à l’article 6, paragraphe 2.

1. De lidstaten vaardigen een uitzettingsbevel uit tegen onderdanen van derde landen tegen wie een terugkeerbesluit is uitgevaardigd indien het risico bestaat dat de betrokkene onderduikt of indien de betrokkene niet binnen de overeenkomstig artikel 6, lid 2, toegekende termijn voor zelfstandig vertrek heeft voldaan aan zijn terugkeerverplichting.


1. Les États membres prennent une décision d’éloignement à l’encontre d’un ressortissant d’un pays tiers qui fait l’objet d’une décision de retour, si aucun délai de départ volontaire n'a été accordé parce que la personne concernée pourrait prendre la fuite ou parce qu'elle constitue une menace pour l'ordre public, la sécurité publique ou la sécurité nationale ou si l’obligation de retour n’a pas été respectée dans le délai de départ volontaire accordé conformément à l'art ...[+++]

1. De lidstaten vaardigen een uitzettingsbesluit uit tegen onderdanen van derde landen tegen wie een terugkeerbesluit is uitgevaardigd, indien er geen periode voor vrijwillig vertrek is vastgesteld omdat de persoon zou kunnen onderduiken of een bedreiging vormt voor de openbare orde, de openbare veiligheid of de nationale veiligheid of indien de betrokkene niet binnen de in artikel 6, lid, 2, vastgestelde periode heeft voldaan aan zijn terugkeerverplichting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obligation de retour fait peser ->

Date index: 2021-11-09
w