Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avancer des objections
Avoir des objections
CERJ
Fournir des évaluations objectives sur les appels
Objecteur de conscience
Objection de conscience
Présenter des objections
Rapport du millénaire
S'opposer à

Traduction de «objectives dont nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avancer des objections | avoir des objections | présenter des objections | s'opposer à

bezwaren naar voren brengen | bezwaren opperen | bezwaren uiten


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


objection de conscience [ objecteur de conscience ]

gewetensbezwaar [ gewetensbezwaarde ]


fournir des évaluations objectives sur les appels

objectieve beoordeling van oproepen geven | objectieve beoordeling van oproepen maken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous voulons avoir avec eux des discussions objectives et ouvertes sur les questions fiscales qui nous concernent tous en tant que membres de la communauté internationale.

Wij willen eerlijke en open discussies met onze partners over fiscale kwesties die iedereen in de internationale gemeenschap aangaan.


Comme toujours, nous estimons qu'il convient de se fonder sur les objections de conscience de l'individu, et non sur la manière dont les autres peuvent comprendre ces objections» (Wetenschappelijk Instituut voor het Nederlandse CDA, Gewetensbezwaren vragen aandacht. Den Haag, 1983, pp. 53-54)

Wij menen, als steeds, dat de gewetensbezwaren van het individu als uitgangspunt genomen dienen te worden, niet de mate van begrip die anderen voor deze gewetensbezwaren kunnen opbrengen» (Wetenschappelijk Instituut voor het Nederlandse CDA, Gewetensbezwaren vragen aandacht. Den Haag, 1983, blz. 53-54)


Toutefois, nous sommes bien conscients que c’est impossible, face aux objections insurmontables de certains États membres, et qu’il suffira d’une seule objection pour que cette modification du traité ne soit pas adoptée.

We weten echter heel goed dat dit onmogelijk is, gezien de onwrikbare bezwaren van enkele lidstaten en er hoeft slechts één bezwaar te zijn om de wijziging van het Verdrag tegen te houden.


Mais le problème fondamental est – et c’est également la raison pour laquelle les interventions relatives à l’organisation sont également correctes: si nous n’établissons pas de structures avec les représentants des organisations roms, nous échouerons dans la mesure où nous tiendrons toujours un discours paternaliste à propos de leurs problèmes et nous ne tenterons pas de résoudre leurs problèmes avec eux, notamment leurs objections.

Maar het fundamentele probleem is - en daarom is het ook juist wat er eerder over organisatie gezegd is - dit: als we met Roma-vertegenwoordigers geen structuren weten op te bouwen, zullen we falen, omdat we dan altijd paternalistisch over hun problemen praten en niet proberen samen met hen de problemen – ook onderlinge meningsverschillen – die ze hebben op te lossen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(SV) Nous n’avons aucune objection à informer et éduquer les citoyens des États membres de manière objective et concrète sur la coopération européenne.

− (SV) Wij hebben geen bezwaar tegen het op objectieve en feitelijke manier informeren en voorlichten van de burgers in de lidstaten over de EU-samenwerking.


Le deuxième point important à mes yeux est que nous avons opéré une distinction là où il fallait, c'est-à-dire non pas entre les trafics international et national, mais entre les trafics local et à longue distance. En d'autres termes, sur la base de données objectives pour un marché européen unique, nous avons établi qu'il fallait faire telles choses pour tels voyageurs et que nous ne pouvions pas le faire pour d'autres; nous opérons donc une distinction dif ...[+++]

Tweede belangrijk punt, vind ik, dat we het verschil hebben gemaakt, daar waar het nodig was, niet tussen grensoverschrijdend of nationaal, maar tussen lange afstand en korte afstand en dat we dus op basis van objectieve gegevens binnen één Europese markt hebben gezegd, kijk voor dat soort treinreizigers moet je bepaalde dingen voorzien, voor andere kunnen we dat niet; we maken dus een ander onderscheid dan nationaal of internationaal.


Si le vote d’aujourd’hui nous ramène à cela, si M. Fava accepte les amendements que nous avons déposés dans l’intérêt de l’objectivité et de la clarification, alors nous, les membres de cette Assemblée, serons en mesure aujourd’hui, à une large majorité, d’aboutir à un résultat équilibré, à quelque chose qui exprime un vote clair pour notre compréhension de l’État de droit et pour la défense de nos libertés et droits fondamentaux, tout en montrant également que nous avons assumé notre responsabilité en menant une enquête ...[+++]

Als wij dat in de stemming van vandaag kunnen terugkrijgen, als de heer Fava de amendementen aanvaardt die wij hebben ingediend in het belang van de objectiviteit en de duidelijkheid, dan kunnen wij als Europees Parlement vandaag met een brede meerderheid tot een evenwichtig eindresultaat komen, tot een resultaat waarmee wij ons duidelijk uitspreken voor de rechtsstaat, voor de bescherming van onze grondrechten en fundamentele vrijheden, maar ook tot een resultaat waarmee we laten zien dat we onze verantwoordelijkheid hebben genomen voor een objectief onderzoek.


Notre analyse objective confirme ce que nous pensions, à savoir que l’adhésion de ces deux pays, assortie des mesures d’accompagnement que nous proposons, est l'occasion de mener à bien le cinquième élargissement de l'UE.

Uit onze objectieve beoordeling blijkt dat de toetreding van deze twee landen volgens het vastgestelde tijdschema, met de begeleidende maatregelen die wij voorstellen, een kans is om de vijfde uitbreidingsronde van de EU tot een goed einde te brengen.


Nous nous efforcerons d'assurer la cohérence et la synergie entre les dialogues politique, économique et en matière de coopération, notamment dans la poursuite des objectifs communs tels que la promotion de la protection de l'environnement et du développement durable., implementing as effectively as possible the means available to it for pursuing its foreign policy objectives.

Wij zullen naar logische samenhang en onderling versterkende wisselwerking tussen de politieke, de economische en de samenwerkingsdialoog streven, met name om gemeenschappelijke doelstellingen te bereiken, zoals de bevordering van milieubescherming en duurzame ontwikkeling.


La question n'est pas de savoir si une personne fume ou non. Il s'agit de la santé publique, des données objectives dont nous disposons et de la qualité que nous voulons garantir à la population.

Het is immers niet aan de orde of iemand roker is of niet, aan de orde zijn de volksgezondheid, de objectieve gegevens waarover we beschikken en de kwaliteit die we de mensen willen garanderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

objectives dont nous ->

Date index: 2023-04-19
w