Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «objectif parfaitement légitime » (Français → Néerlandais) :

Il estime que cette directive poursuit une fin ultime parfaitement légitime, à savoir garantir la disponibilité des données collectées et conservées aux fins de la recherche, de la détection et de la poursuite d’infractions graves, et peut être considérée comme adéquate et même, sous réserve des garanties dont elle devrait être assortie, comme nécessaire à la réalisation de cet objectif.

Hij meent dat deze richtlijn een geheel legitiem doel nastreeft, te weten het garanderen dat verzamelde en bewaarde gegevens beschikbaar zijn voor het onderzoeken, opsporen en vervolgen van zware criminaliteit, en dat zij kan worden beschouwd als passend en zelfs, onder voorbehoud van de waarborgen die hiermee gepaard zouden moeten gaan, als noodzakelijk om deze doelstelling te bereiken.


Le gouvernement italien a parfaitement le droit de lutter contre l’immigration clandestine par les moyens qu’il juge nécessaire, pourvu que cette lutte soit justifiée par des facteurs objectifs et légitimes.

De Italiaanse regering heeft echter het volste recht om de illegale immigratie en de criminaliteit te bestrijden op de manier die zij nodig acht, indien dit gerechtvaardigd is door objectieve en legitieme factoren.


Du point de vue politique, il est cependant parfaitement légitime qu'un État membre choisisse un système moins optimal mais plus en ligne avec ces objectifs nationaux.

Toch is het politiek gezien voor elke lidstaat volstrekt legitiem om te kiezen voor een suboptimaal systeem dat met zijn nationale doelstellingen strookt.


C'est un objectif parfaitement légitime.

Dat is een perfect legitiem doel.


Il doit être possible d'exprimer cet objectif parfaitement légitime au tout premier visa du règlement, par une référence complémentaire aux dispositions du traité UE en matière d'environnement.

Dit doel, dat uiteraard alle steun verdient, dient in de verordening tot uitdrukking te komen via een aanvullende verwijzing naar de milieuvoorschriften in het EU-Verdrag.


Si l’objectif de familiariser les Européens avec leur future monnaie est parfaitement légitime, puisque le choix d’abandonner les monnaies nationales a été fait (dans des conditions que je condamne), je refuse de toutes mes forces la propagande que ce texte organise en faveur de ce que M. Karas appelle "un élément essentiel du processus d’intégration européenne" qui "contribue à forger l’identité européenne".

Het doel de Europeanen te laten kennismaken met hun toekomstige munt is volkomen gerechtvaardigd, gezien de beslissing om de nationale munteenheden op te geven (al betreur ik de manier waarop deze beslissing is genomen). Maar ik verzet mij met klem tegen de propagandacampagne die de tekst wil organiseren ten behoeve van wat volgens de heer Karas een "essentiële en identiteitsvormende factor vormt in het Europese integratieproces".


Si l’objectif de familiariser les Européens avec leur future monnaie est parfaitement légitime, puisque le choix d’abandonner les monnaies nationales a été fait (dans des conditions que je condamne), je refuse de toutes mes forces la propagande que ce texte organise en faveur de ce que M. Karas appelle "un élément essentiel du processus d’intégration européenne" qui "contribue à forger l’identité européenne".

Het doel de Europeanen te laten kennismaken met hun toekomstige munt is volkomen gerechtvaardigd, gezien de beslissing om de nationale munteenheden op te geven (al betreur ik de manier waarop deze beslissing is genomen). Maar ik verzet mij met klem tegen de propagandacampagne die de tekst wil organiseren ten behoeve van wat volgens de heer Karas een "essentiële en identiteitsvormende factor vormt in het Europese integratieproces".


L'article 4, § 1, de la loi du 21 novembre 1989 ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution, l'exclusion des différentes catégories de personnes reposant sur des critères de justification objectifs et raisonnables et le but poursuivi étant, comme la Cour l'a reconnu dans son arrêt n° 26/95 du 21 mars 1995, parfaitement légitime.

Artikel 4, § 1, van de wet van 21 november 1989 schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, vermits de uitsluiting van de verschillende categorieën van personen steunt op objectieve en redelijke criteria van verantwoording en het nagestreefde doel, zoals het Hof in zijn arrest nr. 26/95 van 21 maart 1995 heeft erkend, volstrekt legitiem is.


Si le but poursuivi peut être considéré comme légitime - assurer la transparence des entreprises de travail adapté et le contrôle optimal de leur gestion -, la partie requérante souligne que cet objectif était déjà parfaitement atteint par la législation antérieure; sont ainsi relevés notamment la consultation du bilan et des comptes, l'intervention de commissaires aux comptes et d'un réviseur d'entreprise ainsi que le contrôle opéré par le ministère des Finances.

Kan het nagestreefde doel weliswaar wettig worden geacht - de transparantie van de ondernemingen met aangepast werk en de optimale controle op hun beheer verzekeren -, toch wijst de verzoekende partij erop dat die doelstelling reeds perfect werd verwezenlijkt met de vroegere wetgeving; in dat verband worden onder meer aangevoerd de voorlegging van de balans en de rekeningen, het optreden van commissarissen en een bedrijfsrevisor alsmede de controle door het Ministerie van Financiën.


La lutte contre le terrorisme et sa prévention est un objectif parfaitement légitime, mais la collecte de renseignements très large dépasse l'objectif d'information menée par les services étrangers.

De strijd tegen het terrorisme en de preventie ervan is een volkomen legitieme doelstelling, maar de inzameling van inlichtingen op zeer grote schaal gaat de informatiedoelstelling van de buitenlandse diensten te buiten.


w