Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n’en restera bientôt plus rien " (Frans → Nederlands) :

Pour ce qui est de propager la culture européenne, profitez-en bien car, à l’allure où va cette UE, il n’en restera bientôt plus rien, si ce n’est un mantra dépourvu de sens: «Unie dans la diversité».

Wat betreft het verspreiden van de Europese cultuur, geniet er nog maar even van, want zoals deze idiote EU nu bezig is, blijft er niets meer van over, behalve een nietszeggend mantra: "In verscheidenheid verenigd".


Si le ministre confirme aujourd'hui déjà que l'arrêté royal prévoira une exception pour les enveloppes et pour le papier à écrire et à imprimer dans les dimensions comprises entre A3 et A5, il ne restera pour ainsi dire plus rien de l'objectif initial de l'écotaxe sur les papiers.

Als de minister nu al bevestigt dat het koninklijk besluit een uitzondering zal voorzien voor de enveloppen en voor het schrijf- en drukpapier met afmetingen begrepen tussen A3 en A5, dan blijft eigenlijk van de eerste initiële bedoeling van de milieutaks op papier weinig over.


Si le ministre confirme aujourd'hui déjà que l'arrêté royal prévoira une exception pour les enveloppes et pour le papier à écrire et à imprimer dans les dimensions comprises entre A3 et A5, il ne restera pour ainsi dire plus rien de l'objectif initial de l'écotaxe sur les papiers.

Als de minister nu al bevestigt dat het koninklijk besluit een uitzondering zal voorzien voor de enveloppen en voor het schrijf- en drukpapier met afmetingen begrepen tussen A3 en A5, dan blijft eigenlijk van de eerste initiële bedoeling van de milieutaks op papier weinig over.


Plus d'un an après l'arrestation de Haji Yakub Khan, rien n'indique que son procès en appel va bientôt débuter.

Meer dan een jaar nadat Haji Yakub Khan is gearresteerd, is er geen enkele aanwijzing dat zijn proces in beroep binnenkort zal beginnen.


Si rien n’est fait pour des mécanismes de suivi plus performants et une brigade spéciale opérationnelle, le risque existe que cela se limitera à de bonnes intentions et que bientôt, une nouvelle forme de rébellion fera surface.

Indien geen werk wordt gemaakt van doeltreffende opvolgingsmechanismen en een speciale operationele brigade, bestaat het risico dat het bij goede bedoelingen zal blijven en dat er binnenkort opnieuw enige soort van rebellie opkomt.


Si nous sommes à ce point épris de réglementation dans l’UE, comme c’est manifestement le cas pour les marchés financiers, il ne nous restera bientôt rien d’autre à faire que d’assister à notre propre éviction de la scène mondiale par la Chine.

Als we zo bezeten blijven met regulering in de EU, zoals nu in verband met de financiële markten, dan zal het erop neerkomen dat China ons jammerlijk van de wereldmarkt drukt.


Sans la participation de tous les acteurs mentionnés, la mise en œuvre d’une structure aussi complexe et vaste que la stratégie pour le Danube ne restera rien de plus qu’une simple aspiration.

Zonder concrete betrokkenheid van alle genoemde actoren zal de realisatie van een zo complexe en alomvattende structuur als de strategie voor de Donauregio een onvervulde wens blijven.


La durée maximale de travail en Europe restera de 48 heures, ce qui permettra aux pays sous un régime plus favorable aux salariés de ne rien y changer (comme la France qui est à 35 heures).

De maximale arbeidsduur in Europa blijft 48 uur, waardoor de landen met een voor de werknemers gunstiger stelsel (zoals Frankrijk dat een werkweek van 35 uur kent) alles bij het oude kunnen laten.


Si tous les 27 États membres prévoient des dérogations au marché intérieur, et cette situation semble exister aux Pays-Bas, comme le prouvent les discussions en cours, il ne restera plus rien de ce marché, ce qui serait préjudiciable tant pour le consommateur européen que pour l’économie européenne.

Als alle 27 lidstaten uitzonderingen op de interne markt gaan maken, en in Nederland gaat het die kant op, dat blijkt uit de discussie daar, dan blijft er geen interne markt over en dat is niet goed voor de Europese consument en niet goed voor de Europese economie.


Plus d'un an après l'arrestation de Haji Yakub Khan, rien n'indique que son procès en appel va bientôt débuter.

Meer dan een jaar nadat Haji Yakub Khan is gearresteerd, is er geen enkele aanwijzing dat zijn proces in beroep binnenkort zal beginnen.




Anderen hebben gezocht naar : profitez-en bien     n’en restera     n’en restera bientôt     restera bientôt plus     bientôt plus rien     dire plus rien     restera     ainsi dire plus     yakub khan rien     appel va bientôt     plus     rien     cela se limitera     bientôt     suivi plus     restera bientôt rien     nous restera     nous restera bientôt     nous     restera rien     danube ne restera     rien de plus     europe restera     régime plus     restera plus rien     restera plus     n’en restera bientôt plus rien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’en restera bientôt plus rien ->

Date index: 2022-02-03
w