Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «négociation devraient davantage » (Français → Néerlandais) :

Les négociations futures et en cours avec d'autres pays visés par l'élargissement devraient davantage s'appuyer sur cette expérience.

Bij de lopende en komende onderhandelingen met andere uitbreidingslanden zal op deze ervaring worden voortgebouwd.


15. souligne que la nouvelle stratégie UE-Russie et l'accord de coopération et de partenariat UE-Russie en cours de négociation devraient davantage correspondre aux réalités de la situation intérieure russe et prêter une attention particulière à la démocratie et à l'état de droit; ne considère pas qu'il soit possible, dans les circonstances actuelles, d'octroyer à la Russie le statut de "partenaire stratégique" de l'Union européenne;

15. onderstreept dat de nieuwe EU-Ruslandstrategie en de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Rusland waarover momenteel wordt onderhandeld, betere afspiegelingen moeten zijn van de Russische realiteit en meer aandacht moeten besteden aan de democratie en de rechtsstaat; acht het onder de huidige omstandigheden niet mogelijk Rusland de status van 'strategisch partner' van de Europese Unie toe te kennen;


4. se félicite de l'ouverture des négociations avec le Monténégro et estime qu'il s'agit d'un signal positif également pour d'autres pays de la région; encourage les autorités de Podgorica à poursuivre les processus de réforme; se félicite également de la nouvelle approche de négociation de l'Union européenne, conformément à laquelle les questions cruciales visées aux chapitres 23 et 24 seront traitées à un stade précoce des négociations, mettant ainsi davantage l'accent sur l'état de droit et laissant le plus de temps possible au M ...[+++]

4. is verheugd over de start van de onderhandelingen met Montenegro en is van mening dat dit eveneens een positief signaal vormt voor andere landen in de regio; moedigt de autoriteiten in Podgorica aan de hervormingsprocessen in gang te houden; is evenzeer verheugd over de nieuwe onderhandelingsaanpak van de EU waarbij cruciale kwesties van hoofdstuk 23 en 24 in een vroege onderhandelingsfase aan bod komen zodat de aandacht voor de rechtsstaat wordt verscherpt en er zo veel mogelijk tijd beschikbaar is voor de totstandkoming van de nodige wetgeving, instellingen en gedegen resultaten van de uitvoering; is van mening dat nieuwe onderha ...[+++]


Les partenaires sociaux peuvent également jouer un rôle important et devraient davantage prendre en compte les considérations relatives au handicap dans leurs négociations.

Ook de sociale partners kunnen een belangrijke rol spelen en zouden in hun onderhandelingen meer aandacht moeten besteden aan gehandicaptenvraagstukken.


5. conscient du fait que des symboles et des perspectives sont fondamentaux pour rallier l'appui de la population à la mise en œuvre d'un agenda ambitieux de réformes, estime que les négociations devraient conduire à la conclusion d'un accord d'association qui permette à l'Ukraine de se servir de ses mécanismes afin de renforcer davantage encore l'intégration avec l'UE et de préparer les étapes suivantes pour répondre aux aspirations européennes de ce pays, dont l'objectif à long terme est de parvenir à adhérer à ...[+++]

5. is zich bewust van het cruciale belang van symbolen en perspectieven voor het verzekeren van publieke steun voor de tenuitvoerlegging van een ambitieuze hervormingsagenda, en is van mening dat de te voeren onderhandelingen zouden moeten resulteren in de sluiting van een associatieovereenkomst, welke Oekraïne de mogelijkheid zou bieden de mechanismen daarvan te gebruiken voor verdere verdieping van zijn integratie in de EU en de volgende stappen te zetten op weg naar de vervulling van zijn Europese aspiraties, met op lange termijn de verwerving van het EU-lidmaatschap als doel;


De même, leurs actions devraient être davantage coordonnées à l'instar des opérations de maintien de la paix, du soutien à un régime mondial de non-prolifération ou des négociations pour conclure le cycle de Doha.

Evenzo zou hun optreden meer gecoördineerd moeten worden, naar het voorbeeld van de vredeshandhavingsoperaties, steun aan een mondiale non-proliferatieregeling of onderhandelingen ter afronding van de Doha-cyclus.


De même, leurs actions devraient être davantage coordonnées à l'instar des opérations de maintien de la paix, du soutien à un régime mondial de non-prolifération ou des négociations pour conclure le cycle de Doha.

Evenzo zou hun optreden meer gecoördineerd moeten worden, naar het voorbeeld van de vredeshandhavingsoperaties, steun aan een mondiale non-proliferatieregeling of onderhandelingen ter afronding van de Doha-cyclus.


L. considérant que les parlements devraient davantage s'impliquer à l'avenir dans ce type de négociation et que de nouveaux accords devraient être soumis à un plus grand contrôle parlementaire,

L. overwegende dat het Parlement in de toekomst meer moet kunnen inbrengen in dit soort onderhandelingen, en dat over nieuwe verdragen meer verantwoording moet worden afgelegd aan het Parlement,


K. considérant que les parlements devraient davantage s'impliquer à l'avenir dans ce type de négociation et que de nouveaux accords devraient être soumis à un plus grand contrôle parlementaire,

K. overwegende dat het Parlement in de toekomst meer moet kunnen inbrengen in dit soort onderhandelingen, en dat over nieuwe verdragen meer verantwoording moet worden afgelegd aan het Parlement,


Dans le cadre de la réalisation d'un véritable marché paneuropéen, avec une efficacité accrue, une concurrence effective, davantage de choix et des services plus concurrentiels pour les consommateurs, les entreprises qui reçoivent une demande d'accès ou d'interconnexion devraient, en principe, conclure de tels accords sur une base commerciale et négocier de bonne foi.

In het kader van de totstandbrenging van een efficiëntere, echte pan-Europese markt met een reële mededinging, met meer keuze en concurrerende dienstverlening voor de consument, moeten ondernemingen die het verzoek om toegang of interconnectie krijgen, in beginsel zulke overeenkomsten sluiten en te goeder trouw onderhandelen.


w