Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «négociateurs ont clos trois chapitres » (Français → Néerlandais) :

Lors de la dernière réunion entre les ministres croates et européens qui s'est tenue le 22 décembre 2010 à Bruxelles, les négociateurs ont clos trois chapitres importants, à savoir ceux concernant la justice, la liberté et la sécurité, la politique extérieure, de sécurité et de défense, ainsi que l'environnement.

Tijdens de laatste ontmoeting van de ministers van de EU en Kroatië die op 22 december 2010 plaatsvond in Brussel, hebben de onderhandelaars drie belangrijke hoofdstukken afgesloten, namelijk de hoofdstukken over justitie, vrijheid en veiligheid, buitenland- en defensiebeleid en milieu.


Au maximum trois mois après l'entrée en vigueur, conformément à l'article 147, § 1, du présent arrêté, les détenteurs d'une autorisation générale et/ou spéciale de transport délivrées en application du chapitre VII du règlement général sont d'office agréés jusqu'à la date d'expiration la plus proche de ...[+++]

Maximaal 3 maanden na de inwerkingtreding van dit besluit, overeenkomstig artikel 147, § 1, worden de houders van een algemene en/of speciale vervoervergunning die verleend werd met toepassing van hoofdstuk VII van het algemeen reglement, ambtshalve erkend tot de einddatum van de kortst lopende vervoersvergunning die hen werd verleend.


Comme fil conducteur, ils utilisent les balises qui ont été définies à Turin, c'est-à-dire les trois chapitres du mandat.

Ze volgen daarbij de « reisroute » die door Turijn werd uitgetekend, d.w.z. de drie hoofdstukken uit het mandaat.


L’entreprise d’assurances doit respecter les obligations lui imposées par l’article 38, alinéas 1 et 4 à 6, dans les trois ans après l’entrée en vigueur du présent chapitre, en ce qui concerne les contrats d’assurances qui sont des contrats d’assurances dormants au moment de l’entrée en vigueur du présent chapitre ou le deviendront dans un délai d’un an après l’entrée en vigueur du présent chapitre et qui, malgré la procédure de re ...[+++]

De verzekeringsonderneming dient de haar door artikel 38, eerste en vierde tot zesde lid, opgelegde verplichtingen na te komen binnen drie jaar na de inwerkingtreding van dit hoofdstuk, voor wat betreft de verzekeringsovereenkomsten die op het moment van de inwerkingtreding van dit hoofdstuk slapende verzekeringsovereenkomsten zijn of het zullen worden binnen een termijn van één jaar na de inwerkingtreding van dit hoofdstuk en die ondanks de opsporingsprocedure bedoeld in artikel 36 niet het voorwerp hebben uitgemaakt van een tussenkomst door de begunstigde binnen drie jaar na de inwerkingtreding van dit hoofdstuk.


Le mandat trace le cadre général dans lequel doit s'inscrire la finalité des travaux et fournit, en trois grands chapitres thématiques, un fil conducteur aux négociateurs.

Het mandaat schetst het algemene kader waarin de finaliteit van de werkzaamheden zich moet plaatsen en verstrekt vervolgens in drie grote thema-hoofdstukken een « road map » voor de onderhandelaars.


Dans le chapitre II relatif aux peines privatives de liberté de plus de trois ans, des titres similaires à ceux du chapitre I relatif aux peines privatives de liberté de trois ans ou moins ont été insérés.

In het hoofdstuk II betreffende de vrijheidsbenemende straffen van meer dan drie jaar werden met hoofdstuk I betreffende de vrijheidsbenemende straffen van drie jaar of minder gelijklopende titels ingevoegd.


En 2010, les négociateurs de l'UE et de la Croatie ont clos 11 chapitres, ce qui porte à 28 le nombre total de chapitres clos (sur les 35 prévus).

De onderhandelaars van de EU en Kroatië hebben in 2010 elf hoofdstukken gesloten, waarmee een totaal van 28 is bereikt (van de vereiste 35).


Il y a huit chapitres ouverts sur trente-cinq, un chapitre qui est provisoirement clos, et, si les conditions sont remplies, nous espérons pouvoir ouvrir deux à trois chapitres supplémentaires avec la Turquie d’ici la fin de l’année.

Van de 35 hoofdstukken zijn er 8 geopend, 1 hoofdstuk is voorlopig gesloten en als aan de voorwaarden is voldaan, hopen wij tussen nu en het eind van dit jaar 2 of 3 extra hoofdstukken met Turkije te kunnen openen.


Ces trois dernières années, la Commission a constitué douze équipes de négociateurs remarquables, qui sont parvenus à un accord sur 31 chapitres avec chacun des pays en voie d'adhésion, selon une méthodologie entièrement nouvelle.

De Commissie heeft in deze drie jaar twaalf ploegen van formidabele onderhandelaars aan het werk gezet, die met ieder kandidaat-land een akkoord hebben bereikt over 31 hoofdstukken.


7. observe que le chapitre de l'environnement a été provisoirement clos avec la Slovénie et que trois périodes de transition ont été négociées, dont l'une s'achèvera en 2015 pour le traitement des eaux urbaines usées et l'autre en 2011 pour la prévention et la réduction intégrée de la pollution (PRIP); dema ...[+++]

7. merkt op dat de onderhandelingen over het milieuhoofdstuk met Slovenië voorlopig zijn opgeschort en dat er overeenstemming is bereikt over drie overgangsperioden, waaronder één die duurt tot 2015 voor de behandeling van afvalwater en één tot 2011 voor geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging (IPPC); dringt aan op een zorgvuldige voortgangscontrole, zodat alle belanghebbende partijen inclusief milieu-NGO's worden betrokken bij de verwezenlijking van de tussentijdse doelstellingen die zijn overeengekomen en bij de implementatie van de beoogde uitvoeringsmaatregelen en financieringsregelingen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociateurs ont clos trois chapitres ->

Date index: 2022-08-04
w