Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Vertaling van "nécessaires soient confirmés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modi ...[+++]

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'autre part, pour des raisons de bonne gouvernance, la SNCB ne peut s'engager dans des études plus détaillées avant d'avoir la certitude que les budgets nécessaires soient confirmés et que les partenaires publics que sont la Ville, la Région wallonne (SPW-Routes) et la SRWT confirment leur adhésion au projet tant au niveau technique qu'au niveau d'un calendrier financier.

Anderzijds mag de NMBS, om redenen van goed bestuur, niet beginnen aan meer gedetailleerde studies alvorens de zekerheid te hebben dat de benodigde budgetten bevestigd zijn en dat de publieke partners (de stad Charleroi, het Waals Gewest (WOD-wegen) en de Waalse Gewestelijke Vervoersmaatschappij) hun toezegging tot het project bevestigen zowel op technisch vlak als inzake een financiëel tijdpad.


5. Lorsque le Parquet européen a des doutes raisonnables quant à l’identité de la personne physique présentant une demande visée à l’article 59 ou 61, il peut demander que lui soient fournies des informations supplémentaires nécessaires pour confirmer l’identité de la personne concernée.

5. Indien het EOM redenen heeft om te twijfelen aan de identiteit van de natuurlijke persoon die een in artikel 59 of 61 bedoeld verzoek doet, kan het verzoeken om aanvullende informatie die noodzakelijk is ter bevestiging van de identiteit van de betrokkene.


Cette disposition stipule ce qui suit : « Sans préjudice de l'article 11, lorsque le responsable du traitement a des doutes raisonnables quant à l'identité de la personne physique présentant la demande visée aux articles 15 à 21, il peut demander que lui soient fournies des informations supplémentaires nécessaires pour confirmer l'identité de la personne concernée».

Deze bepaling stelt het volgende : "Onverminderd artikel 11 kan de verwerkingsverantwoordelijke, wanneer hij redenen heeft om te twijfelen aan de identiteit van de natuurlijke persoon die het verzoek indient als bedoeld in de artikelen 15 tot en met 21, om aanvullende informatie vragen die nodig is ter bevestiging van de identiteit van de betrokkene".


5. Lorsque le responsable du traitement a des doutes raisonnables quant à l'identité de la personne physique présentant la demande visée à l'article 14 ou 16, il peut demander que lui soient fournies des informations supplémentaires nécessaires pour confirmer l'identité de la personne concernée.

5. Wanneer de verwerkingsverantwoordelijke redenen heeft om te twijfelen aan de identiteit van de natuurlijke persoon die een in de artikelen 14 en 16 bedoeld verzoek doet, kan hij verzoeken om aanvullende informatie die noodzakelijk is ter bevestiging van de identiteit van de betrokkene.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Sans préjudice de l'article 11, lorsque le responsable du traitement a des doutes raisonnables quant à l'identité de la personne physique présentant la demande visée aux articles 15 à 21, il peut demander que lui soient fournies des informations supplémentaires nécessaires pour confirmer l'identité de la personne concernée.

6. Onverminderd artikel 11 kan de verwerkingsverantwoordelijke, wanneer hij redenen heeft om te twijfelen aan de identiteit van de natuurlijke persoon die het verzoek indient als bedoeld in de artikelen 15 tot en met 21, om aanvullende informatie vragen die nodig is ter bevestiging van de identiteit van de betrokkene.


Le ministre avoue que, dans d'autres domaines, cela est arrivé, mais il précise qu'ici, le projet de loi est nécessaire parce que la loi fiscale impose que les arrêtés royaux relatifs au précompte professionnel soient confirmés par une loi.

De minister geeft toe dat dat op andere gebieden inderdaad is gebeurd, doch wijst erop dat in dit geval het wetsontwerp een noodzaak is omdat de fiscale wet bepaalt dat koninklijke besluiten inzake bedrijfsvoorheffing bij wet worden bekrachtigd.


Dès lors que la loi du 29 avril 1999 ne requiert pas non plus que les arrêtés qui définissent et imposent des obligations de service public en vertu de cette loi, soient confirmés par le législateur, il est fait référence, moyennant les adaptations nécessaires, à l'observation 2 relative à l'article 385.

Nu ook de wet van 29 april 1999 niet vereist dat de besluiten die krachtens die wet openbaredienstverplichtingen omschrijven en opleggen, door de wetgever worden bekrachtigd, kan mutatis mutandis worden verwezen naar opmerking 2 bij artikel 385.


Le ministre avoue que, dans d'autres domaines, cela est arrivé, mais il précise qu'ici, le projet de loi est nécessaire parce que la loi fiscale impose que les arrêtés royaux relatifs au précompte professionnel soient confirmés par une loi.

De minister geeft toe dat dat op andere gebieden inderdaad is gebeurd, doch wijst erop dat in dit geval het wetsontwerp een noodzaak is omdat de fiscale wet bepaalt dat koninklijke besluiten inzake bedrijfsvoorheffing bij wet worden bekrachtigd.


Lorsque le responsable du traitement demande que des informations supplémentaires lui soient fournies pour confirmer l'identité de la personne concernée, il convient que ces informations fassent l'objet d'un traitement uniquement pour cette finalité précise et qu'elles ne soient pas conservées pendant une durée excédant celle nécessaire au regard de ladite finalité.

Wanneer de verwerkingsverantwoordelijke om aanvullende informatie verzoekt die noodzakelijk is ter bevestiging van de identiteit van de betrokkene, dient die informatie uitsluitend voor dat specifieke doel te worden verwerkt en mag die informatie niet langer worden opgeslagen dan voor dat doel noodzakelijk is.


Le comité de direction, le cas échéant la direction effective, confirme avoir fait le nécessaire pour que les états précités soient établis selon les instructions en vigueur, ainsi que par application des règles de comptabilisation et d'évaluation présidant à l'établissement des comptes consolidés, ou, s'agissant des états qui ne se rapportent pas à la fin de l'exercice comptable, par application des règles de comptabilisation et d'évaluation qui ont présidé à l'établissement des comptes consolidés afférents au dernier exercice.

Het directiecomité, in voorkomend geval de effectieve leiding, bevestigt het nodige gedaan te hebben opdat de voornoemde staten volgens de geldende regels opgemaakt zijn, en opgesteld zijn met toepassing van de boekings- en waarderingsregels voor de opstelling van de geconsolideerde jaarrekening, of, voor de rapporteringsstaten die geen betrekking hebben op het einde van het boekjaar, met toepassing van de boekings- en waarderingsregels voor de opstelling van de geconsolideerde jaarrekening met betrekking tot het laatste boekjaar.




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     nécessaires soient confirmés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nécessaires soient confirmés ->

Date index: 2024-09-05
w