Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «néanmoins se voir consacrer suffisamment » (Français → Néerlandais) :

22. souligne que les études d'impact ne peuvent se traduire par davantage de contraintes administratives ni par des retards inutiles dans la procédure législative, mais qu'elles doivent néanmoins se voir consacrer suffisamment de temps pour produire un résultat fiable; relève, à cet égard, qu'elles ne peuvent être utilisées de manière abusive pour bloquer une législation dont on ne veut pas; suggère donc que soient créées les conditions techniques et administratives nécessaires pour que les études d'impact puissent avoir lieu rapidement, dans les plus brefs délais, au moyen, par exemple, d'instruments tels que des conventions-cadres, d ...[+++]

22. benadrukt dat effectbeoordelingen niet mogen leiden tot meer bureaucratie en het wetgevingsproces niet onnodig mogen ophouden; is echter van mening dat voor effectbeoordelingen voldoende tijd moet worden uitgetrokken om een betrouwbaar resultaat op te leveren; beklemtoont in dit verband dat effectbeoordelingen niet mogen worden misbruikt als instrument om ongewenste wetgeving te blokkeren; pleit daarom voor het creëren van technische en bestuursrechtelijke voorwaarden zodat effectbeoordelingen vlot en op korte termijn kunnen worden opgesteld, bijvoorbeeld door middel van instrumenten als kaderovereenkomsten, versnelde aanbesteding ...[+++]


22. souligne que les études d'impact ne peuvent se traduire par davantage de contraintes administratives ni par des retards inutiles dans la procédure législative, mais qu'elles doivent néanmoins se voir consacrer suffisamment de temps pour produire un résultat fiable; relève, à cet égard, qu'elles ne peuvent être utilisées de manière abusive pour bloquer une législation dont on ne veut pas; suggère donc que soient créées les conditions techniques et administratives nécessaires pour que les études d'impact puissent avoir lieu rapidement, dans les plus brefs délais, au moyen, par exemple, d'instruments tels que des conventions-cadres, d ...[+++]

22. benadrukt dat effectbeoordelingen niet mogen leiden tot meer bureaucratie en het wetgevingsproces niet onnodig mogen ophouden; is echter van mening dat voor effectbeoordelingen voldoende tijd moet worden uitgetrokken om een betrouwbaar resultaat op te leveren; beklemtoont in dit verband dat effectbeoordelingen niet mogen worden misbruikt als instrument om ongewenste wetgeving te blokkeren; pleit daarom voor het creëren van technische en bestuursrechtelijke voorwaarden zodat effectbeoordelingen vlot en op korte termijn kunnen worden opgesteld, bijvoorbeeld door middel van instrumenten als kaderovereenkomsten, versnelde aanbesteding ...[+++]


22. souligne que les études d'impact ne peuvent se traduire par davantage de contraintes administratives ni par des retards inutiles dans la procédure législative, mais qu'elles doivent néanmoins se voir consacrer suffisamment de temps pour produire un résultat fiable; relève, à cet égard, qu'elles ne peuvent être utilisées de manière abusive pour bloquer une législation dont on ne veut pas; suggère donc que soient créées les conditions techniques et administratives nécessaires pour que les études d'impact puissent avoir lieu rapidement, dans les plus brefs délais, au moyen, par exemple, d'instruments tels que des conventions-cadres, d ...[+++]

22. benadrukt dat effectbeoordelingen niet mogen leiden tot meer bureaucratie en het wetgevingsproces niet onnodig mogen ophouden; is echter van mening dat voor effectbeoordelingen voldoende tijd moet worden uitgetrokken om een betrouwbaar resultaat op te leveren; beklemtoont in dit verband dat effectbeoordelingen niet mogen worden misbruikt als instrument om ongewenste wetgeving te blokkeren; pleit daarom voor het creëren van technische en bestuursrechtelijke voorwaarden zodat effectbeoordelingen vlot en op korte termijn kunnen worden opgesteld, bijvoorbeeld door middel van instrumenten als kaderovereenkomsten, versnelde aanbesteding ...[+++]


Néanmoins, le renforcement de la confiance mutuelle implique que la formation soit suffisamment développée et que des moyens suffisants lui soient consacrés.

Toch is het voor de versterking van het wederzijdse vertrouwen nodig dat de opleidingsstelsels voldoende zijn ontwikkeld en dat daaraan voldoende middelen worden besteed.


Il convient néanmoins de rappeler que le Comité d'avis fédéral chargé de questions européennes a consacré un rapport d'initiative aux relations entre l'Union européenne et les pays méditerranéens (voir do c. Chambre nº 942 - 96/97 ­ voir doc. Sénat nº 1-549 - 1996/1997) dans lequel il analyse le renforcement de la politique méditerranéenne de l'Union et fait le point sur les accords euro-méditerranéens d'association.

Er moet vermeld worden dat het Federaal Adviescomité voor Europese aangelegenheden een initiatiefverslag gewijd heeft aan de betrekkingen tussen de Europese Unie en de mediterrane landen (zie Stuk Kamer nr. 942 ­ 96/97 ­ Senaat nr. 1-549 - 1996-1997) waarin de versterking van het mediterraan beleid van de Unie wordt geanalyseerd en de stand wordt gemaakt van de euro-mediterrane associatieovereenkomsten.


Il convient néanmoins de rappeler que le Comité d'avis fédéral chargé de questions européennes a consacré un rapport d'initiative aux relations entre l'Union européenne et les pays méditerranéens (voir do c. Chambre nº 942 - 96/97 ­ voir doc. Sénat nº 1-549 - 1996/1997) dans lequel il analyse le renforcement de la politique méditerranéenne de l'Union et fait le point sur les accords euro-méditerranéens d'association.

Er moet vermeld worden dat het Federaal Adviescomité voor Europese aangelegenheden een initiatiefverslag gewijd heeft aan de betrekkingen tussen de Europese Unie en de mediterrane landen (zie Stuk Kamer nr. 942 ­ 96/97 ­ Senaat nr. 1-549 - 1996-1997) waarin de versterking van het mediterraan beleid van de Unie wordt geanalyseerd en de stand wordt gemaakt van de euro-mediterrane associatieovereenkomsten.


Ces prédateurs considèrent le fait de chercher et traquer un enfant comme une chasse et un jeu. Ils consacrent beaucoup de temps, voire plusieurs mois, à briser les barrières d'un enfant pour qu'il se sente suffisamment à l'aise pour partager des renseignements personnels.

Deze kinderlokkers beschouwen de zoektocht naar en het belagen van een kind als een jacht en een spel. Ze besteden veel tijd, ja zelfs meerdere maanden aan het doorbreken van de barrières van een kind om het zich zodanig op zijn gemak te doen voelen dat het persoonlijke informatie deelt.


C’est ainsi que le Tribunal de première instance a admis que lorsque, en raison d’empêchements, les membres titulaires d’un jury de concours ont été remplacés, pour les épreuves soutenues par certains candidats, par des membres suppléants afin de permettre au jury d’accomplir ses travaux dans un délai raisonnable, la composition du jury peut néanmoins rester suffisamment stable si le jury met en place la coordination nécessaire afin de garantir l’application cohérente des critères de notation (voir, en ce sens, arrêt Giannini/Commissi ...[+++]

Zo heeft het Gerecht van eerste aanleg verklaard dat wanneer vaste leden van een jury van een vergelijkend onderzoek, bij verhindering, voor de examens van sommige kandidaten zijn vervangen door plaatsvervangende leden, zodat de jury haar werkzaamheden binnen een redelijke termijn kan uitvoeren, er toch sprake kan zijn van voldoende stabiliteit van de samenstelling van de jury indien de jury zorgt voor de coördinatie die nodig is met het oog op een consistente toepassing van de waarderingscriteria (zie in die zin arrest Giannini/Commissie, reeds aangehaald, punten 208‑216).


18. juge indispensable de voir les pays à revenu intermédiaire consacrer une partie de plus en plus importante de leur revenu à des fins sociales, permettant, de ce fait, à l’Union européenne de réduire graduellement ses programmes de développement encore en cours, au bénéfice des pays les plus pauvres et tout en maintenant néanmoins un partenariat étroit avec les pays à revenu intermédiaire, en particulier dans les domaines sociau ...[+++]

18. is van mening dat het essentieel is dat de midden-inkomenslanden een steeds groter deel van hun inkomsten aan sociale doeleinden besteden, met name door middel van de ontwikkeling van belastingstelsels en andere interne stelsels voor herverdeling en sociale bescherming, waardoor de EU in staat wordt gesteld om haar nog lopende ontwikkelingsprogramma's geleidelijk af te bouwen ten bate van de armste landen, terwijl tegelijkertijd een hecht partnerschap tussen de EU en midden-inkomenslanden, met name op het gebied van sociaal beleid, behouden blijft;


Les jeunes Européens paient le prix de la crise. Néanmoins, le taux de chômage chez les jeunes croît et les budgets consacrés à l’innovation et à l’éducation sont gelés, voire sacrifiés.

De jonge generatie Europeanen betaalt echter de prijs van de crisis, want de jeugdwerkloosheid stijgt en de begrotingen voor onderwijs en innovatie worden bevroren of verlaagd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néanmoins se voir consacrer suffisamment ->

Date index: 2023-09-12
w