Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «néanmoins que seront formulées des propositions plus audacieuses » (Français → Néerlandais) :

15. prend acte de la proposition relative à une Union économique et monétaire plus approfondie et plus équitable; espère néanmoins que seront formulées des propositions plus audacieuses et plus larges, notamment une feuille de route pour faire en sorte que l'UEM soit dotée de moyens budgétaires dignes de ce nom et anticycliques qui lui permettent de supporter des chocs asymétriques, ainsi que des propositions visant à transformer les objectifs environnementaux et sociaux de l'Europe en objectifs budgétaires favorables aux investissements, contraignants, révisés et durables;

15. neemt kennis van het voorstel voor een meer verregaande en eerlijkere EMU; verwacht echter wel meer ambitieuze en omvattende voorstellen, onder meer een routekaart om de EMU in staat te stellen een zinvol en anticyclisch begrotingsbeleid te voeren, waarmee ook asymmetrische schokken kunnen worden opvangen, alsook verdere voorstellen die van de Europese milieu- en sociale doelstellingen bindende, getoetste en duurzame investeringsvriendelijke begrotingsdoelstellingen moeten maken;


Ensuite, seront formulées dans une quatrième partie des remarques plus particulières sur divers points de la proposition de loi (IV).

Vervolgens worden in een vierde luik meer specifieke opmerkingen over een aantal punten uit het wetsvoorstel geformuleerd (IV).


32. Il est renvoyé pour le surplus aux observations qui seront formulées dans la suite de l'avis au sujet de questions plus particulières en rapport avec l'étendue de la protection envisagée des dénonciateurs et de certaines des habilitations prévues par les propositions et les amendements à l'examen.

32. Voor het overige wordt verwezen naar de opmerkingen die hierna in het advies worden gemaakt inzake specifieke aangelegenheden die verband houden met de werkingssfeer van de in het vooruitzicht gestelde bescherming van de melders en inzake sommige van de machtigingen vervat in de voorliggende voorstellen en amendementen.


Il faut voir la réalité en face et se rendre compte que même les propositions budgétaires les plus audacieuses qui ont été formulées dans le plan d'action pour la politique spatiale européenne ne représentent qu'une fraction des dépenses américaines en la matière.

Men moet onder ogen durven zien dat zelfs de stoutste budgetvoorstellen die in het Europees actieplan werden opgenomen voor het Europees ruimtevaartbeleid, slechts een fractie zijn van de Amerikaanse uitgaven.


8. souligne que les accords sur le commerce des bananes permettront de dissocier le secteur de la banane des négociations du cycle de Doha sur les "produits tropicaux"; et souligne que, bien que "les produits tropicaux" seront soumis à des réductions tarifaires plus importantes, les réductions tarifaires sur les "produits affectés par l'érosion des préférences" ayant un intérêt pour les pays ACP seront mises en œuvre sur une période relativement plus longue que ne le prévoit la formule générale appliquée dans les ...[+++]

8. benadrukt dat de overeenkomsten inzake de handel in bananen het mogelijk maakt de bananensector los te koppelen van de onderhandelingen over "tropische producten" in het kader van de Doharonde; benadrukt dat de tarieven voor "tropische producten" weliswaar verder zullen worden verlaagd, maar dat de tariefverlagingen voor producten die aan "preferentie-erosie" onderhevig zijn en voor de ACS-landen van belang zijn, over een relatief langere termijn zullen worden gespreid ten opzichte van de algemene formule die bij de onderhandelingen wordt toegepast; benadrukt niettemin dat de overeenkomsten inzake de handel in bananen voor de ACS-la ...[+++]


8. souligne que les accords sur le commerce des bananes permettront de dissocier le secteur de la banane des négociations du cycle de Doha sur les «produits tropicaux»; et souligne que, bien que «les produits tropicaux» seront soumis à des réductions tarifaires plus importantes, les réductions tarifaires sur les «produits affectés par l'érosion des préférences» ayant un intérêt pour les pays ACP seront mises en œuvre sur une période relativement plus longue que ne le prévoit la formule générale appliquée dans les négoc ...[+++]

8. benadrukt dat de overeenkomsten inzake de handel in bananen het mogelijk maakt de bananensector los te koppelen van de onderhandelingen over „tropische producten” in het kader van de Doharonde; benadrukt dat de tarieven voor „tropische producten” weliswaar verder zullen worden verlaagd, maar dat de tariefverlagingen voor producten die aan „preferentie-erosie” onderhevig zijn en voor de ACS-landen van belang zijn, over een relatief langere termijn zullen worden gespreid ten opzichte van de algemene formule die bij de onderhandelingen wordt toegepast; benadrukt niettemin dat de overeenkomsten inzake de handel in bananen voor de ACS-la ...[+++]


2. constate que compte tenu de la nature particulière de l'année 2004 pour les institutions, la Commission a limité le nombre d'initiatives clés qu'elle présentera en 2004 à celles qu'elle estime absolument indispensables et réalisables; note que les propositions qui seront présentées correspondent aux priorités politiques, mais considère néanmoins que le suivi de la part de la Commission des demandes ...[+++]

2. merkt op dat de Commissie met het oog op het speciale institutionele karakter van het jaar 2004 het aantal in 2004 te presenteren belangrijke initiatieven heeft beperkt tot de absoluut noodzakelijke en meest haalbare; merkt op dat de te presenteren voorstellen wel degelijk stroken met de gestelde politieke prioriteiten, maar is niettemin van mening dat de Commissie in te beperkte mate uitvoering heeft gegeven aan de door de parlementaire commissies geformuleerde verzoeken;


2. note que les propositions qui seront présentées correspondent aux priorités politiques de l'élargissement, de la stabilité et de la sécurité, ainsi que de la croissance durable, mais considère néanmoins que le suivi de la part de la Commission des demandes formulées par les commissions parlementaires reste faible;

2. merkt op dat de te presenteren voorstellen wel degelijk stroken met de gestelde politieke prioriteiten op het punt van uitbreiding, stabiliteit en veiligheid, alsook op het gebied van duurzame groei, maar is niettemin van mening dat de Commissie slechts in geringe mate uitvoering heeft gegeven aan de door de parlementaire commissies geformuleerde verzoeken;


Cette réalité rend d'autant plus aléatoire tout pronostic au sujet des mesures concrètes qui pourront être prises suite aux propositions qui seront formulées pour les diverses pathologies, et a fortiori pour celle d'entre elles qui a motivé les questions de l'honorable membre.

Die werkelijkheid maakt iedere prognose betreffende de concrete maatregelen die zullen kunnen worden genomen naar aanleiding van de voorstellen die zullen worden geformuleerd voor de diverse pathologieën, en a fortiori voor de pathologie die de vragen van het geachte lid heeft gemotiveerd nog onzekerder.


- Je note que nous devons attendre les propositions qui seront formulées par les procureurs généraux à la fin du mois de septembre, pour avoir une idée plus précise de la répartition future des juristes de parquet et des référendaires.

- Ik neem er akte van dat we moeten wachten op de voorstellen die de procureurs-generaal op het einde van de maand september zullen doen om een duidelijker beeld te krijgen van de wijze waarop de parketjuristen en referendarissen zullen worden verdeeld.


w