Art. 7. L'article 14 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 14. Les espaces intérieurs distincts suivants sont présents dans l'emplacement d'accueil d'enfants : 1° un ou plusieurs espaces de vie par groupe d'âge ; 2° un espace de repos où chaque enfant présent de moins de dix-huit mois ou étant accueilli de nuit peut dormir; 3° si l'emplacement d'accueil d'enfants compte plus de 36 places d'accueil, un espace de circulation qui rend tous les espaces de vie accessibles séparément.
Art. 7. Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : "Art. 14. Op de kinderopvanglocatie zijn er de volgende afzonderlijke binnenruimtes : 1° een of meer leefruimtes per leefgroep; 2° een rustruimte waar elk aanwezig kind dat jonger is dan achttien maanden of dat `s nachts opgevangen wordt, kan slapen; 3° als er meer dan 36 kinderopvangplaatsen zijn, een circulatieruimte die alle leefgroepen apart bereikbaar maakt.