Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «novembre 2016 transférant » (Français → Néerlandais) :

SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE - 31 JANVIER 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 novembre 2016 transférant temporairement le siège de Paliseul de la justice de paix du canton de Saint-Hubert - Bouillon - Paliseul à Saint-Hubert et abrogeant l'arrêté royal du 1er juillet 2012 transférant temporairement le siège de Bouillon de la justice de paix du canton de Saint-Hubert, Bouillon et Paliseul à Paliseul

FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE - 31 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 november 2016 tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Paliseul van het vredegerecht van het kanton Saint-Hubert - Bouillon - Paliseul naar Saint-Hubert en tot opheffing van het koninklijk besluit van 1 juli 2012 tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Bouillon van het vredegerecht van het kanton Saint-Hubert, Bouillon en Paliseul naar Paliseul


Article 1er. L'intitulé de l'arrêté royal du 21 novembre 2016 transférant temporairement le siège de Paliseul de la justice de paix du canton de Saint-Hubert - Bouillon - Paliseul à Saint-Hubert est remplacé par ce qui suit :

Artikel 1. Het opschrift van het koninklijk besluit van 21 november 2016 tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Paliseul van het vredegerecht van het kanton Saint-Hubert - Bouillon - Paliseul naar Saint-Hubert wordt vervangen als volgt :


Vu l'arrêté royal du 21 novembre 2016 transférant temporairement le siège de Paliseul de la justice de paix du canton de Saint-Hubert - Bouillon - Paliseul à Saint-Hubert;

Gelet op het koninklijk besluit van 21 november 2016 tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Paliseul van het vredegerecht van het kanton Saint-Hubert - Bouillon - Paliseul naar Saint-Hubert;


SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE - 21 NOVEMBRE 2016. - Arrêté royal transférant temporairement le siège de Paliseul de la justice de paix du canton de Saint-Hubert - Bouillon - Paliseul à Saint-Hubert

FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE - 21 NOVEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Paliseul van het vredegerecht van het kanton Saint-Hubert - Bouillon - Paliseul naar Saint-Hubert


SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE - 6 NOVEMBRE 2016. - Arrêté royal transférant temporairement le siège de Zottegem de la justice de paix du canton de Zottegem - Herzele à Herzele

FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE - 6 NOVEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Zottegem van het vredegerecht van het kanton Zottegem - Herzele naar Herzele


27 JUIN 2016. - Déclaration conjointe concernant le plan Mise en Alerte des Services Hospitaliers (MASH) Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, ci-après dénommées Communautés et Régions, sur le plan de la politique de santé, Vu l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, notamment l'annexe A, III, 14°, Vu l'arrêté royal du 17 octobre 1991 et la circulaire du 4 novembre 1993, Vu l'arrêté r ...[+++]

27 JUNI 2016. - Gemeenschappelijke Verklaring over de ziekenhuisnoodplanning Gelet op de respectievelijke bevoegdheden waarover de Federale Staat en de in artikel 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet bedoelde overheden, hierna de Gemeenschappen/ Gewesten genoemd, op het vlak van het gezondheidsbeleid beschikken, Gelet op het Koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd, meer bepaald bijlage A, III, 14°, Gelet op het Koninklijk besluit van 17 oktober 1991 en omzendbrief van 4 november 1993, Gel ...[+++]


Vu la Constitution, l'article 37; Vu le protocole concernant l'intégration de la branche des prestations familiales de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale au sein de l'Agence fédérale pour les allocations familiales, signé le 30 novembre 2015; Vu la loi du 10 juillet 2016 portant affectation de nouvelles missions de perception et intégration de certaines missions et d'une partie du personnel de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale à l'Office national de Sécurité sociale et réglant certaines matières relatives à Famifed et au Service fédéra ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikel 37; Gelet op het protocol betreffende de integratie van de tak gezinsbijslag van de Dienst voor de Bijzondere Socialezekerheidsstelsels in het Federaal agentschap voor de kinderbijslag, ondertekend op 30 november 2015; Gelet op de wet van 10 juli 2016 tot toewijzing van nieuwe inningstaken aan en tot integratie van sommige opdrachten en een deel van het personeel van de Dienst voor de Bijzondere Socialezekerheidsstelsels in de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid alsmede tot regeling van diverse aangelegenheden met betrekking tot Famifed en de Fe ...[+++]


3 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand sanctionnant la déclaration d'intention visant le transfert de la formation "Bachelor in de toegepaste psychologie" Le Gouvernement flamand, Vu le Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, sanctionné par le décret du 20 décembre 2013, l'article II. 265, § 3 ; Vu la décision de la « Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie » (Organisation d'accréditation néerlandaise-flamande) du 25 août 2015, contenant une évaluation finale positive à durée de validité limitée pour la formation " Bachelor in de toegepaste psychologie " (bachelor à orientation professionnelle) du "CVO Provincie Antwerpen" à Anvers ; ...[+++]

3 JUNI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de bekrachtiging van de intentieverklaring tot overdracht van de opleiding Bachelor in de toegepaste psychologie De Vlaamse Regering, Gelet op de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013, bekrachtigd bij het decreet van 20 december 2013, artikel II. 138, § 3; Gelet op het besluit van de Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie van 25 augustus 2015 met een positief eindoordeel met beperkte geldigheidsduur voor de opleiding Bachelor in de toegepaste psychologie (professioneel gerichte bachelor) van het CVO Provincie Antwerpen te Antwerpen; Gelet op het advies van de Vlaamse minister, bevoegd voor ...[+++]


Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, conformément à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale et conformément à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement, le laboratoire SGS BELGIUM SA est agréé par arrêté ministériel du 16 décembre 2003 octroyé à SGS NEDERLAND BV dont l'agrément a été transféré par arrêté ministér ...[+++]

Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en overeenkomstig het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening van de akten van de Regering, wordt het laboratorium SGS BELGIUM NV erkend bij ministerieel besluit van 16 december 2003 toegekend aan SGS NEDERLAND BV en overgedragen aan SGS BELGIUM NV op 16 november 2012 bij ...[+++]


Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, conformément à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale et conformément à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement, le laboratoire SGS BELGIUM SA est agréé par arrêté ministériel du 16 décembre 2003 octroyé à SGS NEDERLAND BV dont l'agrément a été transféré par arrêté ministér ...[+++]

Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en overeenkomstig het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening van de akten van de Regering, wordt het laboratorium SGS BELGIUM NV erkend bij ministerieel besluit van 16 december 2003 toegekend aan SGS NEDERLAND BV en overgedragen aan SGS BELGIUM NV op 16 november 2012 bij ...[+++]




D'autres ont cherché : novembre 2016 transférant     novembre     arrêté royal transférant     juin     l'etat a transféré     juillet     transférés     pour transférer     mai     été transféré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 2016 transférant ->

Date index: 2024-11-10
w