Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive TVA

Traduction de «novembre 2006 publié » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée | directive TVA

btw-richtlijn | Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, le rôle du directeur coordonnateur a été spécifiquement explicité dans l’arrêté ministériel du 3 novembre 2006 (publié au Moniteur belge du 13 novembre 2006) qui fixe la description de fonction du directeur coordonnateur administratif et les exigences de profil qui en découlent.

Bovendien werd de rol van de directeur-coördinator specifiek toegelicht in het ministerieel besluit van 3 november 2006 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 november 2006) die de functiebeschrijving van de bestuurlijke directeur-coördinator en de daaruit voortvloeiende profielvereisten vastlegt.


17 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Comité de Gestion portant fixation du plan de personnel de la caisse auxiliaire de paiement des allocations de chômage Le Comité de gestion, Vu l'Arrêté Royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, notamment l'article 19 § 1; Vu l'Arrêté Royal du 19 juillet 2006 portant approbation du deuxième contrat d'administration de la Caisse auxiliaire de paiement des allocations d ...[+++]

17 DECEMBER 2015. - Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelplan van de Hulpkas voor Werkloosheiduitkeringen Het Beheerscomité, Gezien het Koninklijk Besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, in overeenstemming met artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, met name artikel 19 § 1; Gezien het Koninklijk Besluit van 19 juli 2006 tot goedkeuring van de tweede bestuursovereenkomst van de Hulpkas voor Werkloosheid ...[+++]


Dans le cadre de l'opération décrite dans l'avis de marché publié au Journal Officiel des Communautés européennes du 17 mars 2006 sous le nº 2006/S53-055600 et au Bulletin des adjudications du 21 mars 2006, la société constituée en application de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 autorisant la Régie des Bâtiments à s'associer avec d'autres personnes morales est autorisée à céder des droits réels sur des immeubles, par voie de vent ...[+++]

In het kader van de operatie omschreven in de aankondiging van opdracht gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen van 17 maart 2006 onder nr. 2006/S53-055600 en in het Bulletin der Aanbestedingen van 21 maart 2006, wordt de vennootschap opgericht met toepassing van het koninklijk besluit van 18 november 1996 waarbij de Regie der Gebouwen ertoe wordt gemachtigd zich te verenigen met andere rechtspersonen, gemachtigd zakelijke rechten op onroerende goederen over te dragen, door middel van verkoop, inbreng of erfp ...[+++]


Dans le cadre de l’opération décrite dans l’avis de marché publié au Journal Officiel des Communautés européennes du 17 mars 2006 sous le n· 2006/S53-055600 et au Bulletin des adjudications du 21 mars 2006, la société constituée en application de l’arrêté royal du 18 novembre 1996 autorisant la Régie des Bâtiments à s’associer avec d’autres personnes morales est autorisée à céder des droits réels sur des immeubles, par voie de vent ...[+++]

In het kader van de operatie omschreven in de aankondiging van opdracht gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen van 17 maart 2006 onder nr. 2006/S53-055600 en in het Bulletin der Aanbestedingen van 21 maart 2006, wordt de vennootschap opgericht met toepassing van het koninklijk besluit van 18 november 1996 waarbij de Regie der Gebouwen ertoe wordt gemachtigd zich te verenigen met andere rechtspersonen, gemachtigd zakelijke rechten op onroerende goederen over te dragen, door middel van verkoop, inbreng of erfp ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'arrêté royal du 10 novembre 2006 modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux, publié dans le Moniteur belge du 24 novembre 2006, le financement de l'hôpital par le biais du budget de l'hôpital est, dans quatre cas, lié au respect des tarifs de l'accord.

In het laatste financieringsbesluit van 10 november 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van de financiële middelen van de ziekenhuizen, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 24 november 2006, wordt de financiering van het ziekenhuis via het budget van het ziekenhuis in vier gevallen gekoppeld aan het volgen van de tarieven van het akkoord.


Dans l'arrêté royal du 10 novembre 2006 modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux, publié dans le Moniteur belge du 24 novembre 2006, le financement de l'hôpital par le biais du budget de l'hôpital est, dans quatre cas, lié au respect des tarifs de l'accord.

In het laatste financieringsbesluit van 10 november 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van de financiële middelen van de ziekenhuizen, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 24 november 2006, wordt de financiering van het ziekenhuis via het budget van het ziekenhuis in vier gevallen gekoppeld aan het volgen van de tarieven van het akkoord.


Il faut entendre par " la convention collective de travail relative aux frais de transport" : la convention collective de travail du 19 septembre 2001 déterminant l'intervention de l'employeur dans les frais de transport des travailleurs, rendue obligatoire par arrêté royal du 14 novembre 2002 publié au Moniteur belge du 15 janvier 2003, dont l'article 2 a été modifié par la convention collective du 26 octobre 2005, rendue obligatoire par arrêté royal du 19 juillet 2006, publié au Moniteur be ...[+++]

Onder " de collectieve arbeidsovereenkomst inzake vervoerskosten" wordt verstaan : de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2001 tot vaststelling van de tussenkomst van de werkgever in de vervoerskosten van de werknemers, algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit van 14 november 2002 bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 15 januari 2003, waarvan artikel 2 werd gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2005, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 19 juli 2006, bekendgemaakt in h ...[+++]


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 12 juillet 2007 et parvenue au greffe le 13 juillet 2007, Francesco Scuto, demeurant à 4460 Grâce-Hollogne, rue G. Matteoti 10/2, a, à la suite de l'arrêt de la Cour n° 165/2006 du 8 novembre 2006 (publié au Moniteur belge du 26 janvier 2007), introduit un recours en annulation de l'article 39, alinéa 1, de la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise.

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 12 juli 2007 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 13 juli 2007, heeft Francesco Scuto, wonende te 4460 Grâce-Hollogne, rue G. Matteoti 10/2, ingevolge het arrest van het Hof nr. 165/2006 van 8 november 2006 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 26 januari 2007), beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 39, eerste lid, van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop.


Considérant que l'association sans but lucratif " Médecins sans Frontières, Section belge/Dokters zonder Grenzen, Belgische Sektie" , dénommée ultérieurement " Médecins Sans Frontières/Artsen Zonder Grenzen/Ärzte Ohne Grenzen" a été créé avec siège à Bruxelles par acte constitutif du 25 novembre 1980 publié au Moniteur belge du 16 avril 1981 et que ses statuts coordonnés en vertu de la loi du 2 mai 2002 ont été publiés au Moniteur belge les 22 octobre 2004 et 23 août 2006; ...[+++]

Overwegende dat de vereniging zonder winstoogmerken " Médecins sans Frontières, Section belge/Dokters zonder Grenzen, Belgische Sektie" , later genoemd " Médecins Sans Frontières/Artsen Zonder Grenzen/Ärzte Ohne Grenzen" met zetel te Brussel werd opgericht bij oprichtingsakte van 25 november 1980, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 16 april 1981, en dat haar statuten, gecoördineerd volgens de wet van 2 mei 2002, werden gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 22 oktober 2004 en 23 augustus 2006;


Art. 2. La présente convention collective de travail est conclue en application de l'accord interprofessionnel du 10 février 2005 et de ses arrêtés d'exécution pour les années 2005 et 2006, de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, de la convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993, conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire par arrêté royal du 17 novembre ...[+++]

Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in toepassing van het interprofes-sioneel akkoord van 10 februari 2005 en van zijn uitvoeringsbesluiten voor de jaren 2005 en 2006, de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, in geval van halvering van de arbeidsprestaties, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk beslu ...[+++]




D'autres ont cherché : directive tva     novembre 2006 publié     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 2006 publié ->

Date index: 2024-04-12
w