Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi

Traduction de «novembre 1987 devient-elle » (Français → Néerlandais) :

Section 5. - Centre de traitement de l'insuffisance rénale chronique Art. 7. L'assurance intervient dans le coût des prestations de dialyse de l'article 20, § 1, de la nomenclature désignées par les numéros d'ordre 470400, 470422, 470433 - 470444, 470374 - 470385, 470470 - 470481 et 474714 - 474725 uniquement si elles sont effectuées dans un centre de traitement de l'insuffisance rénale chronique agréé conformément à l'arrêté royal du 27 novembre 1996, fixant les normes auxquelles les centres de traitement de l'insuffisance rénale chronique doivent répondre pour être agréés comme service médico-technique au sens de l'article 44 de la l ...[+++]

Afdeling 5. - Centra voor de behandeling van chronische nierinsufficiëntie Art. 7. De verzekering komt enkel tegemoet in de kosten van de verstrekkingen van nierdialyse van artikel 20, § 1, van de nomenclatuur aangeduid met de rangnummers 470400, 470422, 470433 - 470444, 470374 - 470385, 470470 - 470481 en 474714 - 474725 indien ze verricht worden in een centrum voor de behandeling van chronische nierinsufficiëntie erkend overeenkomstig het koninklijk besluit van 27 november 1996 houdende vaststelling van de normen waaraan de centra voor de behandeling van chronische nierinsufficiëntie moeten voldoen om te worden erkend als medisch-tec ...[+++]


Rappelant que la Constitution de l'Organisation a été adoptée le 19 octobre 1953, qu'elle est entrée en vigueur le 30 novembre 1954 et que des amendements à la Constitution ont été adoptés par le Conseil le 20 mai 1987 et sont entrés en vigueur le 14 novembre 1989,

Overwegende dat het Statuut van de Organisatie werd aangenomen op 19 oktober 1953 en in werking trad op 30 november 1954 en dat de wijzigingen aan het Statuut door de Raad werden aangenomen op 20 mei 1987 en in werking traden op 14 november 1989,


Rappelant que la Constitution de l'Organisation a été adoptée le 19 octobre 1953, qu'elle est entrée en vigueur le 30 novembre 1954 et que des amendements à la Constitution ont été adoptés par le Conseil le 20 mai 1987 et sont entrés en vigueur le 14 novembre 1989,

Overwegende dat het Statuut van de Organisatie werd aangenomen op 19 oktober 1953 en in werking trad op 30 november 1954 en dat de wijzigingen aan het Statuut door de Raad werden aangenomen op 20 mei 1987 en in werking traden op 14 november 1989,


Ainsi, par exemple, si une femme devient chômeuse le 1 novembre 1993 et que sa pension prend cours le 1 décembre 1994, elle ne recevra pas de pécule de vacances en 1994 parce que celui-ci est lié au versement de pension du mois de mai.

Een praktijkvoorbeeld : een vrouw wordt op 1 november 1993 werkloos, op 1 december 1994 gaat haar pensioen in. In 1994 ontvangt zij geen vakantiegeld omdat het vakantiegeld gekoppeld is aan de pensioenuitkering van de maand mei.


Le Conseil des ministres les a améliorées le 22 novembre 2000, tant au niveau de la terminologie (« discipline » devient « ordre ») qu'au niveau des conditions elles-mêmes (ainsi, les cigarettes seront tolérées).

De Ministerraad heeft ze verbeterd op 22 november 2000, zowel wat de terminologie (« discipline » wordt « orde ») als wat de voorwaarden zelf betreft (zo zullen sigaretten toegestaan worden).


Cette décision-cadre devrait s'appliquer à l'ensemble du domaine de la coopération policière et judiciaire en matière pénale, à condition que son niveau de protection des données ne soit pas inférieur à la protection prévue par la Convention du Conseil de l'Europe du 28 janvier 1981 pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel et par son protocole additionnel du 8 novembre 2001, et elle tient compte de la recommandation no R (87) 15 du 17 septembre 1987 du comité des ministres a ...[+++]

Dit Kaderbesluit zou moeten worden toegepast op het volledige gebied van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, mits het niveau van gegevensbescherming waarin het voorziet, niet lager is dan dat van het Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van personen met betrekking tot geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens en het daarbij behorende Aanvullend Protocol van 8 november 2001, en daarbij rekening wordt gehouden met Aanbeveling R (87) 15 van het Comité van ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 tot regel ...[+++]


– vu la déclaration du 7 novembre 1987 par laquelle le Président Zine El Abidine Ben Ali reconnaît solennellement que le peuple tunisien "a atteint un tel niveau de responsabilité et de maturité que tous ses éléments et ses composantes sont à même d'apporter leur contribution constructive à la gestion de ses affaires, conformément à l'idée républicaine, qui confère aux institutions toute leur plénitude et garantit les conditions d'une démocratie responsable, ainsi que dans le respect de la souveraineté populaire telle qu'elle est inscrite dans la Constitution", et par laquelle il s'était engagé devant le peuple tunis ...[+++]

– gezien de verklaring van 7 november 1987 waarmee president Sine El Ambitie Ben Mali plechtig erkent dat "het Tunesische volk een zo hoog niveau van verantwoordelijkheid en rijpheid heeft bereikt dat al zijn elementen en onderdelen in staat zijn hun constructieve bijdrage te leveren aan het beheer van hun aangelegenheden, in overeenstemming met de republikeinse idee die de instellingen tot volle wasdom laat komen en de voorwaarden voor een verantwoordingsbewuste democratie garandeert, onder volledige eerbiediging van de soevereiniteit van het volk, zoals deze in de grondwet verankerd is"; gezien het feit dat hij zi ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wal ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


2. En ce qui concerne le fonctionnement de l'Inspection générale de la gendarmerie, je peux informer l'honorable membre qu'elle intervient en exécution de l'arrêté royal du 4 novembre 1987.

2. Wat de werking van de Algemene Inspectie van de Rijkswacht betreft, kan ik het geachte lid mededelen dat zij optreedt in uitvoering van het koninklijk besluit van 4 november 1987.


considérant que ces mesures de conservation ont été notifiées aux membres de la CCAMLR le 11 novembre 1987; qu'elles n'ont pas fait l'objet d'objection de la part de ces membres et qu'elles deviennent obligatoires le 9 mai 1988 en vertu de l'article IX paragraphe 6 de la convention;

Overwegende dat deze instandhoudingsmaatregelen op 11 november 1987 zijn medegedeeld aan de leden van de CCAMLR, die daartegen geen bezwaar hebben gemaakt; dat deze maatregelen krachtens artikel IX, lid 6, van het Verdrag op 9 mei 1988 bindend zijn geworden;




D'autres ont cherché : novembre     août     mai     une femme devient     discipline devient     septembre     qu'elles deviennent     novembre 1987 devient-elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 1987 devient-elle ->

Date index: 2021-01-07
w