Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouveaux et actuels pourraient envisager " (Frans → Nederlands) :

Certaines entreprises étudient actuellement de nouveaux produits qui pourraient constituer des solutions aux germes multirésistants.

Een aantal firma's zijn op dit ogenblik bezig met onderzoek naar nieuwere producten die als oplossing kunnen dienen voor multiresistente kiemen.


Considérant que le conseil de l'aide sociale est parvenu, en la matière, à la conclusion non pas que le besoin d'un home pour personnes âgées avait disparu, mais que le home devait être rénové; qu'il a tiré du constat que la maison de repos Sint-Anna également établie dans la commune nécessitait également des travaux de rénovation, la conclusion non pas qu'il fallait envisager une coopération avec cette maison de retraite privée, mais que les besoins existants et futurs pourraient ...[+++]

Overwegende dat in dezen de raad voor maatschappelijk welzijn tot de bevinding is gekomen, niet dat er geen nood meer is aan een bejaardentehuis van het OCMW, wel dat het aan renovatie toe was; dat hij uit de vaststelling dat het eveneens in de gemeente gevestigde rusthuis Sint-Anna ook aan renovatie toe was de conclusie heeft gehaald, niet dat een samenwerking met dat privé-rusthuis moest worden overwogen, wel dat de bestaande en toekomstige behoeften voortaan volledig door de VZW Sint-Anna zouden kunnen worden gelenigd; dat derhalve het OCMW de beslissing om zijn rusthuis af te stoten niet heeft gebaseerd op de vaststelling da ...[+++]


La Régie des Bâtiments envisage actuellement de procéder à la vente de l'immeuble en question, d'une part, du fait que la Régie des Bâtiments doit aliéner une partie de son patrimoine immobilier pour alimenter son budget pour l'année 1996 et, d'autre part, parce que la province d'Anvers a entre-temps trouvé une solution à ses nouveaux besoins en matière d'hébergement par la construction récente d'un immeuble de bureaux situé au coin de la Harmoniestraat et de la Lange Lozanastraat à Anvers.

De verkoop ervan wordt nu overwogen door de Regie der Gebouwen, enerzijds wegens de verkopen van onroerend patrimonium waartoe de Regie der Gebouwen om budgettaire redenen verplicht wordt in haar begroting 1996, anderzijds aangezien de provincie Antwerpen haar nieuwe bijkomende huisvestingsbehoeften ondertussen opgelost heeft door de recente bouw van een kantoorgebouw op de hoek van Harmoniestraat en Lange Lozanastraat te Antwerpen.


Mon administration analyse actuellement des pistes de financement dont pourraient bénéficier des services existants et/ou de nouveaux programmes.

Mijn administratie analyseert de mogelijkheden voor de financiering van de bestaande diensten en/of nieuwe programma's.


Considérant que le conseil de l'aide sociale est parvenu, en la matière, à la conclusion non pas que le besoin d'un home pour personnes âgées avait disparu, mais que le home devait être rénové; qu'il a tiré du constat que la maison de repos Sint-Anna également établie dans la commune nécessitait également des travaux de rénovation, la conclusion non pas qu'il fallait envisager une coopération avec cette maison de retraite privée, mais que les besoins existants et futurs pourraient ...[+++]

Overwegende dat in dezen de raad voor maatschappelijk welzijn tot de bevinding is gekomen, niet dat er geen nood meer is aan een bejaardentehuis van het OCMW, wel dat het aan renovatie toe was; dat hij uit de vaststelling dat het eveneens in de gemeente gevestigde rusthuis Sint-Anna ook aan renovatie toe was de conclusie heeft gehaald, niet dat een samenwerking met dat privé-rusthuis moest worden overwogen, wel dat de bestaande en toekomstige behoeften voortaan volledig door de VZW Sint-Anna zouden kunnen worden gelenigd; dat derhalve het OCMW de beslissing om zijn rusthuis af te stoten niet heeft gebaseerd op de vaststelling da ...[+++]


8. note, d'autre part, que le Bureau a indiqué que de nouveaux besoins, actuellement non budgétisés, pourraient émerger concernant le Centre des visiteurs; souligne que ces besoins n'ont été identifiés que récemment et croit comprendre que le montant revêtirait un caractère pluriannuel; rappelle son souhait, comme convenu selon le projet pilote, que la commission des budgets soit consultée en temps voulu sur les questions ayant des implications financières importantes;

8. merkt eveneens op dat het Bureau heeft aangegeven dat zich een nieuwe, nog niet begrote behoefte kan voordoen met betrekking tot het Bezoekerscentrum; wijst erop dat deze behoefte pas in een laat stadium duidelijk is geworden, en beseft dat het om meerjarige uitgaven gaat; herhaalt zijn wens, in lijn met de proefprocedure, tijdig overleg met de Begrotingscommissie te hebben over onderwerpen met belangrijke financiële gevolgen;


8. note d'autre part que le Bureau a indiqué que de nouveaux besoins, actuellement non budgétisés pourraient émerger concernant le Centre des visiteurs; souligne que ces besoins n'ont été identifiés que récemment et croit comprendre que le montant revêtirait un caractère multiannuel; rappelle son souhait, comme convenu selon le projet pilote que la commission des budgets soit consultée en temps voulu sur les questions ayant des implications financières importantes;

8. merkt eveneens op dat het Bureau heeft aangegeven dat zich een nieuwe, nog niet begrote behoefte kan voordoen met betrekking tot het Bezoekerscentrum; wijst erop dat deze behoefte pas in een laat stadium duidelijk is geworden, en beseft dat het om meerjarige uitgaven gaat; herhaalt zijn wens, in lijn met de proefprocedure, tijdig overleg met de Begrotingscommissie te hebben over onderwerpen met belangrijke financiële gevolgen;


59. comprend la raison pour laquelle les États membres souhaitent se donner davantage de temps pour mettre en œuvre et évaluer les nouveaux accords avant d'envisager toute nouvelles mesure de convergence; souligne que, si des progrès ne sont pas réalisés dans ce sens, les pressions pourraient s'accroître en faveur de l'examen d'un système de supervision centralisé; souligne par conséquent que, dans ce contexte, un renforcement de la convergence et de la coopération entre les autorités de supervision d'origine et d'accueil au sein des s ...[+++]

59. heeft er begrip voor dat de lidstaten de nieuwe regelingen eerst willen uitvoeren en testen alvorens verdere convergentie te overwegen; wijst erop dat indien in deze richting geen voortgang wordt geboekt de druk zal kunnen toenemen om te komen tot een centrale toezichtregeling; pleit er in deze omstandigheden voor dat meer convergentie in toezicht en samenwerking tussen toezichthouders in thuisland en gastland in het kader van de bestaande structuren een zaak van bijzonder belang wordt;


59. comprend la raison pour laquelle les États membres souhaitent se donner davantage de temps pour mettre en œuvre et évaluer les nouveaux accords avant d'envisager toute nouvelles mesure de convergence; souligne que, si des progrès ne sont pas réalisés dans ce sens, les pressions pourraient s'accroître en faveur de l'examen d'un système de supervision centralisé; souligne par conséquent que, dans ce contexte, un renforcement de la convergence et de la coopération entre les autorités de supervision d'origine et d'accueil au sein des s ...[+++]

59. heeft er begrip voor dat de lidstaten de nieuwe regelingen eerst willen uitvoeren en testen alvorens verdere convergentie te overwegen; wijst erop dat indien in deze richting geen voortgang wordt geboekt de druk zal kunnen toenemen om te komen tot een centrale toezichtregeling; pleit er in deze omstandigheden voor dat meer convergentie in toezicht en samenwerking tussen toezichthouders in thuisland en gastland in het kader van de bestaande structuren een zaak van bijzonder belang wordt;


58. comprend la raison pour laquelle les États membres souhaitent se donner davantage de temps pour mettre en œuvre et évaluer les nouveaux accords avant d'envisager toute nouvelles mesure de convergence; souligne que, si des progrès ne sont pas réalisés dans ce sens, les pressions pourraient s'accroître en faveur de l'examen d'un système de contrôle centralisé; souligne par conséquent que, dans ce contexte, un renforcement de la convergence et de la coopération entre les autorités de contrôle d'origine et d'accueil au sein des s ...[+++]

58. heeft er begrip voor dat de lidstaten de nieuwe regelingen eerst willen uitvoeren en testen alvorens verdere convergentie te overwegen; wijst erop dat indien in deze richting geen voortgang wordt geboekt de druk zal toenemen om te komen tot een centrale toezichtregeling; beklemtoont in deze omstandigheden dat meer convergentie in toezicht en samenwerking tussen toezichthouders in thuisland en gastland in het kader van de bestaande structuren van des te groter belang is;


w