Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouveau contexte comment pourra-t-il contribuer » (Français → Néerlandais) :

Sans vouloir sous-estimer l'importance d'une vision holistique des océans, mais sachant qu'il est impossible de couvrir toutes les thématiques du Livre vert en raison de son étendue et de sa multidisciplinarité, le présent rapport vise à analyser comment le secteur de la pêche pourra être intégré dans ce nouveau contexte: comment pourra-t-il contribuer à la "Connaissance du milieu marin 2020" et comment ...[+++]

Aangezien het vanwege het omvattende en multidisciplinaire karakter van het groenboek onmogelijk is om alle thema's die erin aan bod komen te behandelen, en zonder afbreuk te doen aan het belang van een holistische kijk op de oceanen, is in dit verslag gekozen voor een analyse om na te gaan hoe de visserijsector in deze nieuwe context kan worden opgenomen en hoe de sector kan bijdragen tot en kan profiteren van de "Mariene kennis 2020".


L'excusabilité devient donc ­ dans le nouveau contexte ­ une faveur accordée à celui qui, dans l'avenir, pourra être considéré comme un partenaire fiable.

De verschoonbaarheid wordt dus ­ in de nieuwe context ­ een gunst voor wie in de toekomst als een betrouwbare handelspartij kan worden beschouwd.


Il en va bien sûr tout autrement des réunions supplémentaires qui sont actuellement planifiées comme suite aux événements survenus aux États-Unis et qui doivent contribuer à déterminer la position de l'Europe dans ce nouveau contexte géopolitique.

Dat geldt natuurlijk niet voor de bijkomende vergaderingen die momenteel worden gepland naar aanleiding van de gebeurtenissen in de Verenigde Staten en waarin het standpunt van Europa in de nieuwe geopolitieke context zal worden bepaald.


Comment le commerce équitable va-t-il définir ses critères de réussite dans ce nouveau contexte ?

Op welke manier zullen in deze nieuwe context de criteria voor het welslagen van fair trade worden vastgelegd ?


Il en va bien sûr tout autrement des réunions supplémentaires qui sont actuellement planifiées comme suite aux événements survenus aux États-Unis et qui doivent contribuer à déterminer la position de l'Europe dans ce nouveau contexte géopolitique.

Dat geldt natuurlijk niet voor de bijkomende vergaderingen die momenteel worden gepland naar aanleiding van de gebeurtenissen in de Verenigde Staten en waarin het standpunt van Europa in de nieuwe geopolitieke context zal worden bepaald.


Devant cette situation, mes services se sont attachés à contribuer dans l’urgence au remplacement de l’orateur prévu, et ont pu compter sur la disponibilité de M. Xavier Demoulin, haut fonctionnaire du Service public fédéral (SPF) Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, pour donner des éclaircissements sur le fonctionnement de la Présidence belge dans le nouveau contexte institutio ...[+++]

In deze situatie zijn mijn diensten dringend op zoek gegaan naar een vervanger voor de voorziene spreker en hebben ze kunnen rekenen op de beschikbaarheid van de Heer Xavier Demoulin, hoge ambtenaar van de Federale Overheidsdienst (FOD) Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking om verduidelijkingen te geven over het functioneren van het Belgisch Voorzitterschap in de nieuwe institutionele context die door het inwerkingtreden van het verdrag van Lissabon werd geschapen.


Je ne sais pas dans ce contexte comment pourra être adoptée une réforme acceptable pour les pêcheurs et répondant à ce qu'il est nécessaire de faire pour préserver une politique commune de la pêche digne de ce nom.

Op deze grondslag zie ik niet in hoe draagvlak kan worden gevonden voor een hervorming die aanvaardbaar is voor vissers en die doet wat moet worden gedaan een gemeenschappelijk visserijbeleid te handhaven dat die naam waardig is.


Le Parlement espère que ce nouveau poste pourra en effet contribuer à assurer une plus grande cohérence et efficacité de l'action extérieure de l'Union, mais beaucoup dépendra des relations qui s'établiront entre le Haut Représentant, le Président de la Commission et le nouveau Président élu du Conseil.

Het Parlement hoopt dat deze nieuwe functie een bijdrage kan leveren aan een grotere samenhang en efficiëntie van het externe optreden van de Unie, maar veel zal afhangen van de betrekkingen die ontstaan tussen de Hoge Vertegenwoordiger, de Voorzitter van de Commissie en de nieuwe gekozen Voorzitter van de Raad.


Dans ce nouveau contexte, la dynamique suscitée par le débat sur la CDH, jointe à l’espoir qu’ont fait naître les derniers développements au Proche-Orient, nous permet de considérer que la 61e session de la CDH pourra apporter une contribution significative aux progrès des droits de l’homme.

In deze nieuwe context denken wij dat er tijdens de 61e zitting van de Mensenrechtencommissie belangrijke vooruitgang zal worden geboekt op het gebied van de mensenrechten, gezien het momentum dat is ontstaan na het debat over de commissie en de hoopgevende gebeurtenissen van de laatste tijd in het Midden-Oosten.


Dans ce nouveau contexte, la dynamique suscitée par le débat sur la CDH, jointe à l’espoir qu’ont fait naître les derniers développements au Proche-Orient, nous permet de considérer que la 61e session de la CDH pourra apporter une contribution significative aux progrès des droits de l’homme.

In deze nieuwe context denken wij dat er tijdens de 61e zitting van de Mensenrechtencommissie belangrijke vooruitgang zal worden geboekt op het gebied van de mensenrechten, gezien het momentum dat is ontstaan na het debat over de commissie en de hoopgevende gebeurtenissen van de laatste tijd in het Midden-Oosten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveau contexte comment pourra-t-il contribuer ->

Date index: 2023-09-15
w