Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affection d'un tendon de la région de l'épaule
Affection d'une bourse de la région de l'épaule
Arme à feu d'épaule
Douleur à une épaule
Epaule bloquée Périarthrite de l'épaule
Maladie de Duplay
Périarthrite scapulo-humérale
Tendinite de l'épaule
Ténosite de l'épaule
épaule arrondie
épaule baguée
épaule bloquée
épaule gelée

Vertaling van "nous épauler dans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


épaule bloquée | épaule gelée | maladie de Duplay | périarthrite scapulo-humérale

periarthritis humeroscapularis


tendinite de l'épaule | ténosite de l'épaule

peesontsteking of tendinitis van de schouder


Epaule bloquée Périarthrite de l'épaule

frozen shoulder | periartritis van schouder


affection d'une bourse de la région de l'épaule

aandoening van bursa in schouderregio


affection d'un tendon de la région de l'épaule

aandoening van pees in schouderregio


Peau du membre supérieur, y compris l'épaule

huid van bovenste extremiteit, inclusief schouder




Mélanome malin du membre supérieur, y compris l'épaule

maligne melanoom van bovenste extremiteit, inclusief schouder


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Dans un contexte difficile, un effort est toutefois demandé aux citoyens qui ont proportionnellement plus de moyens et aux très grandes entreprises et holdings qui ont les épaules les plus larges. On les appelle à contribuer un peu plus. Nous demandons ainsi un effort supplémentaire à celles et ceux qui bénéficient de revenus de produits financiers » (Ann., Sénat, 2012-2013, n° 5-79, p. 8).

« In de moeilijke context waarin we ons thans bevinden, vragen we evenwel een inspanning van de burgers die naar verhouding over meer middelen beschikken en van de grote bedrijven en holdings die de breedste schouders hebben. We vragen hun wat meer bij te dragen. Zo vragen we een bijkomende inspanning van wie inkomsten ontvangt uit financiële producten » (Hand., Senaat, 2012-2013, nr. 5-79, p. 9).


Actuellement, il y a déjà des bureaux et des chaises réglables, mais à travers de courtes sessions d’infos/ateliers, nous voulons aussi davantage sensibiliser nos membres du personnel sur ce qu’ils peuvent faire pour prévenir ou atténuer les tensions à la hauteur du dos, du cou ou des épaules.

Nu zijn er reeds verstelbare bureau’s en stoelen, maar via korte infosessies / workshops willen wij onze personeelsleden ook meer sensibiliseren rond wat zij kunnen doen om spanningen ter hoogte van de rug, nek of schouders te voorkomen of te verzachten.


Si nous voulons atteindre en 2015 les Objectifs du millénaire fixés par les Nations unies, et qui ont été unanimement acceptés, il convient de changer d'urgence son fusil d'épaule.

Willen we de algemeen aanvaarde millenniumdoelstellingen van de Verenigde Naties in het jaar 2015 halen — zoals is vooropgesteld — dan moet het tij dringend keren.


Je te le dis avec tout le respect que j'ai pour le travail que tu as accompli ces dernières années: nous sommes ici pour défendre une position que nous estimons juste, et c'est lâche de ta part – simplement parce que ton groupe t'as tiré dans le dos, tout cela pour une position subtilement différente qui affirme que nous avons besoin de forces militaires, mais pour les employer avec discernement – de rentrer la tête dans les épaules et de dire tout bon ...[+++]

Ik zeg dit met alle respect dat ik heb gehad voor het werk dat u hebt gedaan in recente jaren: wij hebben het hier over wat het juiste standpunt is dat we moeten innemen en het is laf van u – dat alleen omdat uw fractie u in de rug heeft aangevallen, en dat allemaal om een subtiel verschil in standpunt dat ook stelt dat we troepen nodig hebben, maar dat we het op de juiste wijze moeten aanpakken – om eenvoudigweg het hoofd te buigen en te zeggen dat u uw naam terugtrekt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la situation est telle que je la décris et que nous dépensons des sommes inimaginables d’argent à limiter les émissions de dioxyde de carbone pendant que l’Inde, la Chine et les États-Unis ne se dressent pas, épaule contre épaule, à nos côtés, nous pouvons tout aussi bien jeter par la fenêtre ces énormes sommes d’argent.

Indien deze beschrijving van de situatie juist is en wij ongelofelijke geldsommen voor de beperking van de kooldioxide-uitstoot uitgeven, terwijl India, China en de Verenigde Staten ons hierin niet terzijde staan, is dit pure geldverspilling.


Nous ne vaincrons le cancer qu’en nous dressant épaule contre épaule et en coordonnant nos efforts.

Kanker kan alleen worden overwonnen wanneer we zij aan zij staan en onze inspanningen coördineren.


Toutefois, il est clair qu’en général, nous sommes d’accord avec le diagnostic, et comme la Commission l’a dit, c’est une chose qui fut initiée par le Conseil, suivie par la Commission et aujourd’hui soutenue par le Parlement, qui bien sûr met pas mal de responsabilités sur vos épaules, Monsieur le Commissaire, parce que nous avons une approche commune.

Het is echter duidelijk dat we het over het algemeen eens zijn over de diagnose. Zoals de Commissie al zei, is dit iets waarmee de Raad is begonnen, dat door de Commissie is voortgezet en dat nu wordt gesteund door het Parlement.


Une grande responsabilité pèse sur nos épaules; s’il vous plaît, soyez conscients de ce qui nous attend et que la commissaire et moi ferons tout notre possible pour consacrer le temps qui nous est imparti pendant ces quelques semaines pour voir si nous pouvons contribuer à trouver une solution au nom de l’Union européenne.

Daarom rust er een grote verantwoordelijkheid op onze schouders; besef alstublieft wat er voor ons ligt, en besef dat wij, de commissaris en ik, al het mogelijke zullen gaan doen om de tijd die ons in deze paar weken nog rest te besteden om te kijken of we namens de Europese Unie kunnen helpen met het zoeken naar een oplossing.


À ce propos il est important qu'outre la description concrète des missions, nous jouions franc jeu avec les nombreux collaborateurs de la Haute Assemblée qui nous ont épaulés au cours du temps.

Hierbij is het belangrijk dat we naast de concrete taakomschrijving snel klare wijn schenken voor de vele medewerkers van de Hoge Vergadering die ons doorheen de jaren hebben bijgestaan.


- Les faits montrent que trois ans après la crise financière, les règles de la finance n'ont pas été modifiées en profondeur, au-delà de certaines décisions périphériques de l'amélioration du système de surveillance de la finance, que nous avons soutenue, et de la promesse des banques de changer leur fusil d'épaule pour le futur.

- Uit de feiten blijkt dat de financiële regels drie jaar na de financiële crisis niet diepgaand zijn gewijzigd, op enkele aanpassingen voor de verbetering van het systeem van financieel toezicht na, die we hebben toegejuicht, en de belofte van de banken om het in de toekomst over een andere boeg te gooien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous épauler dans ->

Date index: 2025-07-26
w