Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chèque égaré

Traduction de «nous égarer dans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
volé, détourné ou égaré

gestolen, verduisterd of anderszins vermist


garantie document égaré,détruit ou volé

schadevergoeding bij ontbrekende documenten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Pourriez-vous nous fournir l'évolution chiffrée du nombre d'envois recommandés ou de colis postaux avec code-barres qui ont été égarés (ou volés) au cours de la période de 2005 à ce jour ?

1. Kan u mij cijfermatig de evolutie schetsen van het aantal verloren (of gestolen) aangetekende zendingen of postpakketten met barcode, en dit in een periode van 2005 tot en met vandaag?


Je pense également que nous devonsbattre de la loi hongroise sur les médias de manière approfondie, vu que nous pouvons être égarés par des intérêts partisans et des différends politiques.

Bovendien ben ik van mening dat we alleen op geïnformeerde basis over de Hongaarse mediawet moeten spreken, omdat we anders misleid kunnen worden door partijbelangen en politieke twisten.


Nous avons toutefois pu constater cet après-midi que le débat sur le traité de réforme reste suspendu entre réalité et égarement, et nous ne pouvons rester inactifs dans son sillage.

Vanmiddag is echter gebleken dat het debat over het Hervormingsverdrag het midden houdt tussen realiteit en afleiding en we mogen niet stilstaan in de nasleep ervan.


Si je tiens à préciser ce point, c’est parce des dispositifs de protection plus importants que ce que peut offrir cette décision-cadre sont à la disposition des citoyens afin d’interpeller les autorités nationales lorsqu’elles utilisent leurs données à mauvais escient ou de manière abusive ou les égarent et, à bien des égards, si nous obligeons cette décision-cadre sur la protection des données à s’appliquer aux données nationales également, nous limiterons les droits existants.

Ik zeg dit omdat individuen bij het aanvechten van nationale autoriteiten, wanneer deze hun gegevens verkeerd gebruiken, misbruiken of verliezen, meer bescherming genieten dan wordt geboden door dit kaderbesluit, en als we dit kaderbesluit over gegevensbescherming verplicht op nationale gegevens van toepassing verklaren, zouden we in meerdere opzichten de al bestaande rechten ondermijnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous oublions également que le fondement le plus sûr de la politique sociale est la croissance économique, nous risquons de nous laisser égarer par des slogans attrayants sans rapport avec la réalité et qui risquent, tout comme les dispositions relatives à la lutte contre la discrimination, d'enfreindre les principes de la subsidiarité et du bon sens.

Als we ook vergeten dat economische groei de veiligste fundering voor sociaal beleid is, kunnen we ons verliezen in mooi klinkende slagzinnen die op geen enkele manier zijn gerelateerd aan de werkelijkheid en die, net als de bepalingen ten aanzien van niet-discriminatie, een inbreuk kunnen vormen op het evenredigheidsbeginsel en op het gezonde verstand.


Il convient de gérer leur coexistence, et nous ne devons donc pas nous égarer dans un mauvais débat, à nous demander si nous ne devrions pas nous débarrasser de la nature et passer dès maintenant à un élevage purement technique et artificiel.

De co-existentie van deze twee moet worden georganiseerd zonder daarbij te vervallen in de schijndiscussie over de vraag of we de natuur nu moeten afschaffen en ons voortaan uitsluitend moeten beperken tot de kunstmatige en technische veehouderij.


C'est la raison pour laquelle nous ne pouvons nous égarer dans le dédale des histoires de cellules, dédale dans lequel nous plonge cette proposition de loi. Je renvoie de surcroît à l'avis 18, chapitre 5 partie 2 paragraphe 2, 5º du Comité d'avis : « le législateur doit éviter de préciser quels types d'expérimentations seraient autorisés et quels types interdits».

Bovendien verwijs ik naar advies 18, hoofdstuk 5, deel 2, §2, 5º, van het Raadgevend Comité: " De wetgever moet vermijden te preciseren welke types onderzoeken toelaatbaar zijn en welke niet" .


3. a) Dispose-t-on de chiffres concernant l'âge des enfants égarés ? b) Dans l'affirmative, pouvez-vous nous les communiquer ?

3. a) Zijn er cijfers voorhanden over de leeftijd van de zoekgeraakte kinderen? b) Zo ja, kan u die bezorgen?




D'autres ont cherché : chèque égaré     volé détourné ou égaré     nous égarer dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous égarer dans ->

Date index: 2024-04-05
w