Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous vérifions chaque proposition » (Français → Néerlandais) :

Tous les commissaires prêtent serment sur la Charte, nous vérifions chaque proposition législative européenne pour veiller à ce qu'elle soit en adéquation avec ce texte; quant aux juridictions européennes et nationales, elles ont progressivement fait de la Charte un élément de référence dans leurs arrêts», a déclaré Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission européenne et commissaire chargée de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté.

Alle Commissarissen leggen een eed af op het Handvest van de grondrechten, we kijken elk Europees wetgevingsvoorstel erop na of het de toets van het Handvest doorstaat en Europese en nationale rechtbanken hebben geleidelijk aan van het Handvest een referentiepunt gemaakt in hun uitspraken," aldus vicevoorzitter Viviane Reding, EU-Commissaris voor justitie, grondrechten en burgerschap".


Dans notre centre, nous n'avons pas pu analyser chaque proposition de loi en détail mais nous les avons parcourues dans les grandes lignes et nous considérons globalement l'allongement du congé de paternité comme positif et nécessaire.

We hebben in ons centrum niet elk wetsvoorstel in detail kunnen bestuderen, maar we hebben de grote lijnen gelezen en we vinden over het algemeen dat de verlenging van het vaderschapsverlof positief en noodzakelijk is.


Nous apprécierons chaque proposition constructive à sa juste valeur et en fonction de sa faisabilité dans le cadre de notre programme politique et de notre marge budgétaire.

Elk constructief voorstel zullen wij op zijn waarde en zijn haalbaarheid beoordelen, binnen de krijtlijnen van ons beleidsprogramma en de begrotingsruimte.


Sur la proposition du Ministre de l'Economie et des Consommateurs, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. En application de l'article 3, paragraphe 2, a), du Règlement (UE) n° 2015/751 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2015 relatif aux commissions d'interchange pour les opérations de paiement liées à une carte, la commission d'interchange calculée sur la base du pourcentage maximum mentionné à l'article 3, paragraphe 1, du règlement ...[+++]

Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Met toepassing van artikel 3, lid 2, a), van Verordening (EU) nr. 2015/751 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2015 betreffende afwikkelingsvergoedingen voor op kaarten gebaseerde betalingstransacties mag de vergoeding die op basis van het maximumpercentage, vermeld in artikel 3, lid 1, van de voornoemde verordening, namelijk 0,2 %, is berekend, het maximumbedrag van 0,056 euro niet overschrijden voor elke binnenlandse debetkaarttransactie van consumenten.


Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 36nonies, inséré par la loi du 22 décembre 2003; Vu l'arrêté royal du 3 août 2012 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des praticiens de l'art dentaire, notamment l'article 3; Vu la proposition de la Commission nationale dento-mutua ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 36nonies, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 3 augustus 2012 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming toekent voor de werking van de representatieve beroepsorganisaties van de tandheelkundigen, namelijk artikel 3; Gelet op de voordracht van de Nationale Commissie Tandheelkundigen-Ziekenfondsen van 16 september 2015; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole gegeven op 30 september 2015; Gelet op het advies van ...[+++]


Chaque année, nous sollicitons les scientifiques pour qu'ils nous indiquent ces limites et la Commission fonde sa proposition sur leur avis».

Elk jaar vragen we wetenschappers naar deze limieten en de Commissie baseert haar voorstel op dit advies".


Tel est l'objectif que nous poursuivons avec les propositions récentes relatives à une nouvelle interprétation des critères d'application du Pacte de stabilité, interprétation plus attentive aux spécificités économiques de chaque pays et à la nécessité de financer les réformes prévues par la stratégie de Lisbonne.

Dit is onze doelstelling bij de recente indiening van voorstellen met betrekking tot een nieuwe interpretatie van de toepassingscriteria van het stabiliteitspact, waarbij meer rekening zou worden gehouden met de specifieke economische omstandigheden van elk land en met de noodzaak om de in het kader van de strategie van Lissabon geplande hervormingen te financieren.


Nous apprécierons chaque proposition constructive à sa juste valeur et en fonction de sa faisabilité dans le cadre de notre programme politique et de notre marge budgétaire.

Elk constructief voorstel zullen wij op zijn waarde en zijn haalbaarheid beoordelen, binnen de krijtlijnen van ons beleidsprogramma en de begrotingsruimte.


Nous pouvons étudier votre proposition de placer une caméra dans chaque poste de conduite. L'utilisation continue de caméras pour contrôler les faits et gestes de chaque conducteur individuellement nécessite une analyse juridique et devrait faire l'objet d'une concertation sociale.

Het voorstel om een camera in elke stuurpost te plaatsen kan worden onderzocht, maar het onafgebroken gebruik van camera's om de handelingen van de individuele treinbestuurder te controleren zou juridisch moeten worden onderzocht en het voorwerp moeten uitmaken van sociaal overleg.


Je ne doute pas que tant la majorité que l'opposition s'engageront durant cette dernière année à poursuivre le travail de façon pragmatique pour mener à bonne fin les propositions de loi importantes de chaque groupe politique en général et les propositions de loi traitant d'éthique en particulier car les citoyens et les entreprises n'attendent rien d'autres de nous.

Ik twijfel er niet aan dat zowel de meerderheid als de oppositie zich in dit laatste jaar graag willen inzetten om pragmatisch door te werken om de belangrijke wetsvoorstellen van elke fractie in het algemeen en de ethische wetsvoorstellen in het bijzonder tot een goed einde te brengen, dit omdat de burgers en de ondernemingen niets anders van ons verwachten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vérifions chaque proposition ->

Date index: 2022-02-24
w