Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous voulions savoir quels " (Frans → Nederlands) :

En effet, la planification de l'aménagement des espaces marins est un processus d'apprentissage continu dans le cadre duquel nous souhaitons avant tout savoir quels aspects du processus, qui a donné lieu à la rédaction du plan actuel, peuvent être améliorés.

Marien ruimtelijke planning is namelijk een continue leerproces waarbij we eerst en vooral wensen te weten te komen welke aspecten in het proces, dat geleid heeft tot de opstelling van het huidig plan kunnen verbeterd worden.


En effet, chacune de ces données est importante pour le créancier, qui doit pouvoir identifier précisément le failli en tant que débiteur (et nous rappelons que nous avons proposé une modification visant à faire mentionner les noms sous lesquels le failli a exercé auparavant des activités commerciales), qui doit savoir à quel tribunal il doit s'adresser, notamment pour faire sa déclaration de créance, qui doit pouvoir déterminer qu ...[+++]

Ieder van deze gegevens heeft immers zijn belang voor de schuldeiser, die precies de gefailleerde als schuldenaar moet kunnen identificeren (en we herinneren aan de gevraagde wijziging tot vermelding van de benamingen waaronder de gefailleerde voorheen handel dreef), moet weten tot welke rechtbank zich te wenden, onder andere voor de aangifte van schuldvordering, zijn rechtstoestand moet kunnen bepalen in functie van hoofdstuk II van het wetsontwerp (gevolgen van het faillissement), moet vernemen welke curator de zaak behandelt en over welke termijnen hij beschikt voor aangifte van schuldvordering, alsmede de datum moet kennen voor de sl ...[+++]


Nous avons voulu savoir quel était l'impact des 3 C du Traité de Maastricht, à savoir les notions de coordination, de complémentarité et de cohérence, sur la coopération au développement, tant pour l'Union européenne que pour les États membres.

We wilden weten wat de impact was van de drie C's van het Verdrag van Maastricht, te weten de coördinatie, complementariteit en coherentie, op ontwikkelingssamenwerking, zowel voor de Europese Unie als voor de lidstaten.


2. À la question de savoir si des mesures spécifiques ont été prises pour atteindre cet objectif, nous répondons étudier actuellement la meilleure façon de savoir quel est le quota de personnes handicapées travaillant pour nos services.

2. Op de vraag of er specifieke maatregelen genomen werden om die doelstelling te bereiken, kan geantwoord worden dat momenteel onderzocht wordt hoe wij het best kunnen te weten komen hoeveel personen met een handicap er voor onze diensten werken.


Comme il est, pour l'heure, impossible de savoir avec précision pour quelles consultations les tarifs augmenteront ou diminueront, et quels spécialistes seront concernés par cette augmentation ou cette baisse tarifaire, la question suivante se pose. Pouvez-vous nous fournir une liste des tarifs qui seront appliqués pour chaque spécialité, spécialités techniques comprise ...[+++]

Omdat het tot op heden nog niet duidelijk is welke bezoeken aan welke specialisten precies duurder worden en welke goedkoper worden rijst de volgende vraag. Kan u een oplijsting geven van de tarieven die zullen gelden voor elke specialiteit, inclusief de technische specialiteiten?


Il n’est ainsi que légitime que nous voulions savoir quels États membres de l'UE n’ont pas introduit des mesures antiterroristes, qui ont été établies préalablement.

Het is daarom juist dat we moeten willen weten welke EU-lidstaten tekortgeschoten zijn bij het uitvoeren van antiterreurmaatregelen, maatregelen die eerder waren vastgesteld.


Il n’est ainsi que légitime que nous voulions savoir quels États membres de l'UE n’ont pas introduit des mesures antiterroristes, qui ont été établies préalablement.

Het is daarom juist dat we moeten willen weten welke EU-lidstaten tekortgeschoten zijn bij het uitvoeren van antiterreurmaatregelen, maatregelen die eerder waren vastgesteld.


Nous avons entendu des paroles dures aujourd’hui, mais je suis fermement convaincu que les citoyens de l’Union européenne ne se soucient pas tant de savoir à quel point nous risquons de virer à droite ou à gauche, que de savoir dans quelle mesure nous allons agir dans l’esprit européen, c’est-à-dire qu’ils veulent savoir quels résultats nous pourrons obtenir en collaborant efficacement.

Vandaag hebben we enkele harde woorden horen vallen. Toch ben ik ervan overtuigd dat het de burgers van de Europese Unie niet zozeer interesseert hoeveel we naar links of naar rechts zullen gaan, maar wel in hoeverre ons beleid Europees zal zijn, dat wil zeggen wat we op efficiënte wijze samen zullen realiseren.


- Je voudrais savoir quels documents nous sont soumis de manière à ce que nous puissions décider pendant la suspension quel choix nous devons faire.

- Ik wil weten welke documenten voorliggen zodat we tijdens de schorsing kunnen uitmaken welke keuze moet worden gemaakt.


Car nous voulions savoir combien de personnes sont actuellement détachées de cette manière à la Maison royale afin de connaître le nombre de personnes supplémentaires.

Want we wilden weten hoeveel mensen vandaag op die manier als gedetacheerde voor het koningshuis werken, zodat ik zou weten hoeveel er in totaal bijkomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulions savoir quels ->

Date index: 2023-04-12
w