Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous une question idéologique bien » (Français → Néerlandais) :

Malgré la taille de notre représentation, les questions étaient bien plus nombreuses que les réponses communes que nous avions à offrir.

We waren dus sterk vertegenwoordigd, maar op de meeste vragen konden we geen gemeenschappelijk antwoord geven.


Au-delà du caractère illégal de ce genre de perquisitions, nous nous posons de sérieuses questions quant à l'utilité de ce genre d'opération pour des personnes qui étaient bien connues des autorités et qui n'avaient posé aucun problème.

Nog afgezien van de onwettelijkheid van dat soort huiszoekingen, hebben we ernstige vragen bij het nut van dat soort operaties ten aanzien van personen die bekendstonden bij de autoriteiten en met wie er nooit problemen waren geweest.


Et il est clair qu'après les incidents survenu à Paris, nous tous avons eu le réflexe de remettre en question nos plans et dispositions vis-à-vis de ce type d'incident, et je peux vous rassurer: les plans génériques dont nous disposons, et la flexibilité de ces plans, peuvent, en cas de, faire face. Bien que nulle d'entre nous espérons devoir vivre cette situation.

Uiteraard hebben we, naar aanleiding van de gebeurtenissen in Parijs, met zijn allen de reflex gehad om onze plannen en voorzieningen in vraag te stellen in geval dat dergelijke incidenten zich zouden voordoen. Ik kan u verzekeren dat de generische plannen waarover we nu beschikken en de flexibiliteit daarvan het in dat geval aankunnen, ook al hoopt niemand dat we die situatie zullen moeten doormaken.


Le gouvernement avait pris la décision de, dans un premier temps, désigner un consultant pour faire une étude de marché de la possibilité d'une exploitation culturelle et/ou commerciale dans le socle du palais (voir question 3) Nous pouvons bien décrire les travaux qui sont prévus et ceux qui sont, selon nous, à prévoir: Travaux qui sont prévus: - Préparation du marché pour désigner un bureau d'étude pour la restauration des façades (y compris le socle de la coupole, façades cours intérieures, châssis).

De regering had al besloten om in eerste instantie een consultant aan te duiden om een marktstudie uit te voeren over de mogelijkheid tot een culturele en/of commerciële exploitatie in de sokkel van het justitiepaleis (zie vraag 3). Het is echter wel mogelijk om een beschrijving te geven van de voorziene en van de volgens ons te voorziene werken: Voorziene werken: - Voorbereiding van de opdracht tot aanduiding van een studiebureau voor de restauratie van de gevels (inclusief sokkel koepel, gevels binnenkoeren, ramen).


Question n° 6-405 du 21 janvier 2015 : (Question posée en néerlandais) Les prêcheurs de haine font régulièrement parler d’eux dans la presse et ce, aussi bien chez nous qu’à l’étranger.

Vraag nr. 6-405 d.d. 21 januari 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Regelmatig duiken haatpredikers in het nieuws op en dit zowel in ons land als in het buitenland.


Question n° 6-404 du 21 janvier 2015 : (Question posée en néerlandais) Les prêcheurs de haine font régulièrement parler d’eux dans la presse et ce, aussi bien chez nous qu’à l’étranger.

Vraag nr. 6-404 d.d. 21 januari 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Regelmatig duiken haatpredikers in het nieuws op en dit zowel in ons land als in het buitenland.


Je crois donc que nous accomplirons des progrès si nous ne faisons pas de cette question une question idéologique, car il s’agit aussi d’une question pragmatique.

Dan zullen we volgens mij vooruitgang kunnen boeken zonder hier een ideologische kwestie van te maken, want het is ook een pragmatische kwestie.


Il y a eu des problèmes à cause de la question trop bien connue des rejets, des rejets que nous ne pouvons pas permettre, pour le bien de nos pêcheurs ou pour le bien de notre planète.

Er zijn problemen ontstaan als gevolg van de overbekende kwestie van de teruggooi, en die teruggooi kunnen wij ons niet veroorloven, de vissers niet en de planeet evenmin.


Il ne fait aucun doute, à mes yeux, que le renforcement de la Commission exige que le président de la Commission puisse compter sur le soutien total de l’ensemble de cette Assemblée et, pour cette raison, lorsque nous voterons demain sur la désignation du candidat, je vous demanderai de penser à la stabilité des institutions par delà les considérations personnelles et les questions idéologiques.

Het lijdt voor mij geen twijfel dat het om de Commissie sterker te maken nodig is dat de voorzitter van de Commissie kan rekenen op de volledige steun van het gehele Parlement en om deze reden stel ik voor dat we, wanneer we morgen over de benoeming van deze kandidaat stemmen, persoonlijke overwegingen en ideologische kwesties opzij zetten en vooral denken aan institutionele stabiliteit.


Dans notre travail, nous avons souvent insisté sur la nécessité de faire confiance au contrôle de la gestion de la Commission, comme ce matin, tout en expliquant que le problème d’Eurostat nous préoccupe toujours. C’est pourquoi nous croyons qu’il est tout à fait inapproprié que des petits groupes de députés - dont le parcours et l’approche de cette question sont bien connus dès le départ et n’ont pas changé d’un iota - tentent d’utiliser cette question à des fins électoralistes.

In ons werk hebben altijd wij volhard in ons vertrouwen in de controle op het bestuur van de Commissie, zoals wij dat vanmorgen ook hebben gedaan zonder er enige twijfel over te laten bestaan dat wij bezorgd blijven over het probleem van Eurostat, en om die reden lijkt het ons volkomen misplaatst dat kleine fracties in dit Parlement – waarvan de standpunten en gevolgde handelwijze in deze kwestie vanaf het eerste moment overduidelijk en onveranderd zijn geweest – deze zaak willen aangrijpen voor partijpolitieke verkiezingsdoeleinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous une question idéologique bien ->

Date index: 2021-03-29
w