Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous soutenons donc entièrement " (Frans → Nederlands) :

Nous soutenons donc entièrement votre proposition, les syndicats européens étant extrêmement attentifs à la situation des familles monoparentales qui, en général, n'ont de facto pas accès à ce genre de congé parental.

Wij steunen uw voorstel dus ten volle omdat de Europese vakbonden bijzonder attent zijn voor de situatie van de eenoudergezinnen, die in het algemeen de facto geen toegang hebben tot deze vorm van ouderschapsverlof.


Nous soutenons donc les pistes de réflexion soumises en préparation du Sommet (Coopération dans le cadre des menaces hybrides et cyber sécurité) et toute proposition concrète pour les opérationnaliser.

We steunen dus de denkpistes die in voorbereiding op de top (samenwerking inzake hybride dreigingen en cyberveiligheid) werden voorgelegd en we steunen ook elk concreet voorstel om ze ten uitvoer te brengen.


Nous souscrivons donc entièrement aux préoccupations et intentions formulées dans l'exposé des motifs du projet de loi portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance d'il y a un an.

We onderschrijven volledig de bezorgdheden en de voornemens die werden geformuleerd in de memorie van toelichting van het wetsontwerp houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance van vorig jaar.


L'impact exact de la mesure n'est pas encore connu: nous aurons les données précises du fisc sur les six premiers mois de la mesure lorsque les déclarations fiscales 2015 auront été entièrement processées (donc sans doute pas avant 2017).

De precieze impact van de maatregel is nog onbekend: we zullen precieze gegevens van de fiscus over de zes eerste maanden van de maatregel krijgen, wanneer de belastingaangiften 2015 volledig verwerkt zullen zijn (waarschijnlijk niet voor 2017).


Nous souhaitons donc leur donner un coup de main et réduire autant que possible les charges réglementaires, de façon à ce que leur potentiel de croissance soit entièrement libéré dans l’intérêt de l’économie européenne».

Daarom willen wij hen helpen door de regels tot een minimum te beperken, zodat hun groeipotentieel optimaal ten goede kan komen aan de Europese economie".


Nous soutenons donc vos propositions, en particulier celles qui consistent à mieux prendre en compte le rapport entre dette, déficit, cycles économiques, situations spécifiques des pays pour sortir du one size fits all; nous soutenons aussi l’accent mis sur la prévention, sur l’alerte précoce, sur la pression des pairs et finalement sur l’anticipation plutôt que simplement sur les mécanismes de sanction.

Wij steunen dus uw voorstellen, met name waar beter rekening wordt gehouden met de verhouding tussen schuld, tekort, economische cycli en bijzondere omstandigheden in de betreffende landen, om zo de one size fits all gedachte achter ons te laten. Ook steunen wij de verschuiving van het accent van het simpelweg toepassen van sanctiemechanismen naar preventie, tijdig alarm slaan, peer pressure en anticipatie.


Nous soutenons donc la première demande adressée au gouvernement dans cette résolution : faire en sorte que la collaboration en cours avec le Cambodge soit menée à bien comme prévu, poursuivre à travers la Mekong River Commission des projets au profit de la région tout entière et étudier l'opportunité de réintroduire le Cambodge dans la liste des pays partenaires.

We staan dus alvast achter de eerste grote vraag die in de resolutie aan de regering wordt gesteld: zorg dat de lopende samenwerking met Cambodja wordt uitgevoerd zoals gepland, werk verder via de Mekong River Commission, waarvan de hele regio profiteert, en onderzoek of Cambodja niet opnieuw aan de lijst van partnerlanden toegevoegd kan worden.


Nous soutenons donc cette résolution - affaiblie - sur le plan du contenu, mais la Turquie ne sera jamais un pays européen et ne satisfait donc à aucune condition d'adhésion à l'Union européenne.

We steunen deze - afgezwakte - resolutie dus inhoudelijk, maar Turkije zal nooit een Europees land zijn en voldoet dus aan geen enkele voorwaarde om toe te treden tot de Europese Unie.


Nous soutenons donc totalement ce texte et nous espérons que la Chambre l'approuvera rapidement.

We staan dan ook voor honderd procent achter de tekst en wensen dat ook de Kamer hem snel goedkeurt.


Nous soutenons donc et encourageons la haute commissaire adjointe aux droits de l'homme à poursuivre son travail en faveur des albinos et nous remercions notre collègue pour la proposition qu'elle a portée.

We steunen de plaatsvervangend Hoge Commissaris voor de Mensenrechten en moedigen haar aan om haar werk ten gunste van de albino's voort te zetten. We danken onze collega voor haar voorstel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous soutenons donc entièrement ->

Date index: 2024-05-13
w