Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes forcés de nous poser très " (Frans → Nederlands) :

Le moteur de ce rapport réside précisément dans cette observation: actuellement, 20 % des jeunes Européens sont sans emploi, et 30 % de ceux-ci sont diplômés; un pourcentage tellement élevé que nous sommes forcés de nous poser très sérieusement la question de la manière avec laquelle nous devons aborder le sujet de la formation des jeunes en vue de l’entrée dans la vie active à cette époque, dans cette Europe-ci, au sein de ce monde globalisé.

De zin van dit verslag is juist deze: op dit moment is twintig procent van de Europese jongeren werkloos en hiervan bestaat ongeveer dertig procent uit afgestudeerden; een percentage dat zo hoog is dat wij onszelf zeer serieus moeten afvragen hoe de kwestie aan te pakken van de opleiding van jonge mensen voor toetreding tot de arbeidsmarkt in deze tijden, in dit Europa, in deze geglobaliseerde wereld.


Mme Máire Geoghegan-Quinn, membre de la Commission européenne chargé de la recherche, de l'innovation et de la science, a déclaré à ce sujet: «Nous sommes très heureux de pouvoir conjuguer nos forces avec celles du CERN pour soutenir l'un des projets les plus ambitieux au Moyen-Orient.

Europees commissaris voor Onderzoek, Innovatie en Wetenschap, Máire Geoghegan-Quinn zei hierover het volgende: "We zijn erg blij de krachten te bundelen met CERN om een van de meest spannende wetenschappelijke projecten in het Midden-Oosten te ondersteunen.


Nous voulons maintenant être, et nous sommes en mesure d’être, la force motrice à la base de l’unité européenne et un garant de la paix dans le monde, car nous sommes parvenus à notre unité par des moyens pacifiques, en collaboration avec nos voisins, à qui nous sommes très reconnaissants de cette réussite.

Inmiddels kunnen en willen we juist een motor van de Europese eenwording en hoeder van de vrede in de wereld zijn omdat we de eigen eenheid op vreedzame wijze hebben weten te bereiken, gemeenschappelijk met onze buren, waaraan we de eenheid ook grotendeels te danken hebben.


Si ces réponses montrent que tout était légal et correct, alors très bien, mais s’il ressort - et nous espérons que cela ne sera pas le cas - que nous sommes forcés de conclure que des institutions appartenant à l’Union européenne ou à certains de ses États membres ont joué un rôle, actif ou passif, dans l’arrestation illégale de personnes ou dans le fonctionnement de prisons en-dehors de la loi, et dans la torture, alors il faudra ...[+++]

Waar is hij naartoe gebracht en op welke wijze is hij ondervraagd? Als uit de antwoorden blijkt dat alles zich binnen wettelijke kaders heeft afgespeeld, is er niets aan de hand. Als we echter - wat hopelijk niet het geval is - op grond van de antwoorden moeten constateren dat organen van de Europese Unie of van de lidstaten actief dan wel passief hebben meegewerkt aan het onwettig arresteren van mensen, aan het exploiteren van illegale gevangenissen en aan marteling, dan moeten er sancties volgen.


Ceci peut paraître très pessimiste, mais en y réfléchissant, si l'on considère que, dans les quatorze États européens - pardon, ils sont quinze : en tant qu'Autrichienne, on peut en douter par moments et se poser la question de savoir si nous sommes toujours quinze ou quatorze seulement mais je crois néanmoins que nous sommes toujours quinze -, le nombre de véhicules continue à croître, si l'on pense à l'élargi ...[+++]

Dat klinkt natuurlijk erg pessimistisch maar wij mogen niet vergeten dat ook in de veertien Europese landen - of, pardon, in de vijftien Europese landen; als Oostenrijkse struikel je daar soms over en vraag je je af of wij nu met zijn veertienen of met zijn vijftienen zijn, maar wij zijn nog steeds met zijn vijftienen - de motorisering toeneemt. Als wij dan ook nog aan de uitbreiding oostwaarts denken en aan de Chinezen en Indiërs die net zo willen leven als wij, beseffen wij hoe moeilijk het zal zijn om de uitstoot van broeikasgassen en CO2 te verminderen. Wij moeten dus alles in het werk stell ...[+++]


Nous sommesrs que ce rapport, extrêmement équilibré, sera approuvé par ce Parlement à une très large majorité. Nous en sommes sûrs parce que personne ne peut tolérer les violences commises aujourd'hui sur les femmes violées, dupées ou contraintes sous la menace à entrer sur le territoire de l'Union européenne pour se livrer à la prostitution forcée ou à tout autre tra ...[+++]

Wij zijn er zeker van dat dit evenwichtige verslag met overgrote meerderheid door het Parlement aangenomen zal worden. Die zekerheid koesteren wij omdat niemand tegenwoordig nog tolereert dat vrouwen geweld wordt aangedaan, dat zij gekidnapt worden of onder dreigementen of leugens het grondgebied van de Europese Unie worden binnengesmokkeld, waar zij dikwijls worden gedwongen de prostitutie in te gaan of andere vormen van dwangarbeid te verrichten.


Nous sortons des schémas traditionnels. Il ne s'agit pas d'un putsch au sens où quelques anciens opposants prendraient les armes pour renverser un dictateur en place ; nous sommes devant une dynamique sociale et sociétale très importante qu'il faut accompagner, observer et soutenir de toutes ses forces.

Het gaat niet om een putsch in de zin dat enkele oppositieleden de wapens zouden hebben opgenomen om een dictator omver te werpen; we staan voor een belangrijke sociale en maatschappelijke dynamiek die voluit moet worden begeleid, geobserveerd en ondersteund.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes forcés de nous poser très ->

Date index: 2023-03-13
w