Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ

Traduction de «nous rendant tous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
26 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 février 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", portant modification des annexes de la convention collective de travail du 26 mai 2014 avec numéro d'enregistrement 122601/CO/301.01 (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les ...[+++]

Bijlage Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari 2015 Wijziging van de bijlagen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2014 met registratienummer 122601/CO/301.01 (Overeenkomst geregistreerd op 31 maart 2015 onder het nummer 126237/CO/301.01) Sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel Artikel 1. Toepassingsgebied Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van A ...[+++]


En rendant notre nationalité la « meilleur marché » à tous les égards, la plus vide de l'Europe, nous invitons un groupe sans cesse croissant d'étrangers à émigrer en Europe en transitant par notre pays.

Door van onze nationaliteit in alle opzichten de meest « goedkope », de meest inhoudsloze van Europa te maken, nodigen we een steeds groeiende groep buitenlanders uit om via ons land naar Europa te emigreren.


Il vise à nous faire franchir un grand pas vers un véritable marché unique des télécommunications dans l'UE en mettant fin aux redevances d'itinérance, en garantissant un Internet ouvert à tous, en interdisant de bloquer et de dégrader du contenu, en coordonnant les procédures d'octroi de licences d'utilisation des fréquences pour le haut débit sans fil, en rendant les contrats d'abonnement à Internet et au haut débit plus transparents pour les clients ...[+++]

Deze verordening is erop gericht een grote stap te zetten in de richting van een daadwerkelijke eengemaakte telecommarkt door roamingkosten af te schaffen, open internet voor iedereen te garanderen door het blokkeren en afknijpen van content te verbieden, de toewijzing van spectrum voor draadloze breedband te coördineren, contracten voor internet- en breedbandklanten transparanter te maken en het voor klanten makkelijker te maken over te stappen op een andere aanbieder.


Cependant, l’Union européenne adopte et applique des mesures qui rompent l’équilibre entre sécurité et droits et qui engendrent la création d’organes destinés à recueillir et à contrôler toutes sortes de données personnelles et qui insultent notre dignité en nous rendant tous suspects.

De Europese Unie neemt echter maatregelen aan en past maatregelen toe die het evenwicht tussen veiligheid en rechten aantast, die resulteren in het oprichten van organen om allerlei soorten persoonlijke gegevens te bewaken en te verzamelen en die een belediging van onze waardigheid zijn door van ons allemaal verdachten te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais remercier le président du Parlement européen d’avoir voulu savoir qui assisterait à l’audition, même si je dois reconnaître que j’aurais préféré qu’il exprime son soutien en se rendant directement dans les zones sinistrées, en évitant les procédures bureaucratiques qui nous ont retardés pendant des mois et nous ont fait manquer l’occasion de prouver notre solidarité à tous - j’en suis convaincu - envers les victimes.

Verder wil ik de Voorzitter van het Europees Parlement bedanken, die geïnteresseerd was in wie er aan de hoorzitting zou deelnemen, ofschoon ik niet kan ontkennen dat ik liever had gehad dat hij het voorstel had ondersteund om de getroffen gebieden meteen te bezoeken, waarmee allerlei bureaucratische rompslomp had kunnen worden vermeden die ons vier maanden vertraging heeft opgeleverd en die ons de kans heeft ontnomen om meteen ons aller solidariteit – die ik niet betwijfel – met de slachtoffers te betuigen.


Toutefois, ce que nous voulons avant toute chose, c’est une directive dotée de règles claires et équitables qui établissent une fois pour toute un marché intérieur des services, un marché intérieur rendant réellement possible la participation de tous les prestataires de services, en particulier les petites et moyennes entreprises, ainsi que de tous les consommateurs.

Wij willen echter vooral een richtlijn die op basis van duidelijke en eerlijke regels eindelijk een interne markt voor diensten creëert. Wij willen een interne markt waaraan alle dienstverleners - met name de kleine en middelgrote ondernemingen - en alle consumenten ook daadwerkelijk kunnen participeren.


Toutefois, ce que nous voulons avant toute chose, c’est une directive dotée de règles claires et équitables qui établissent une fois pour toute un marché intérieur des services, un marché intérieur rendant réellement possible la participation de tous les prestataires de services, en particulier les petites et moyennes entreprises, ainsi que de tous les consommateurs.

Wij willen echter vooral een richtlijn die op basis van duidelijke en eerlijke regels eindelijk een interne markt voor diensten creëert. Wij willen een interne markt waaraan alle dienstverleners - met name de kleine en middelgrote ondernemingen - en alle consumenten ook daadwerkelijk kunnen participeren.


- (EL) Monsieur le Président, je pense que nous sommes tous d’accord sur le fait que le passager, c’est-? -dire toute personne ayant prévu de voyager en avion et se rendant ? l’aéroport, ? qui l’on annonce un refus d’embarquement ou un retard important de son vol, rendant ainsi son voyage inutile, doit bénéficier d’une protection de base.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, wij vinden wellicht allemaal dat vliegtuigpassagiers bescherming verdienen, wanneer ze in de luchthaven te horen krijgen dat ze niet kunnen vertrekken of dat hun vlucht zo’n grote vertraging heeft dat vertrekken geen zin meer heeft.


Nous reconnaissons tous qu'un problème de crédibilité se pose en politique et que nous pouvons y remédier en rendant les opérations électorales plus transparentes.

Ik denk dat we het allemaal eens zijn dat er een probleem van geloofwaardigheid in de politiek bestaat en dat we via een transparantere kiesverrichting daar iets aan kunnen doen.


Nous savons tous que le gouvernement belge prendra des risques en se rendant au Congo ces prochains jours en vue de contribuer de manière constructive à l'évolution positive de cette région.

Wij weten allemaal dat de Belgische regering haar nek uitsteekt door in de komende dagen naar Congo te gaan met de bedoeling een constructieve bijdrage te leveren aan een gunstige evolutie in die regio. Dat is zeer positief.




D'autres ont cherché : nous rendant tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rendant tous ->

Date index: 2025-09-27
w