Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ

Vertaling van "nous rend tous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La fragmentation nous rend tous vulnérables.

Versnippering maakt ons allen kwetsbaar.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré à cette occasion: «La fragmentation de notre cadre de sécurité nous rend tous vulnérables.

Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap: "De fragmentering van ons veiligheidskader maakt ons allen kwetsbaar.


Nous disposons ainsi d'un triptyque: des mesures à court terme pour préserver la stabilité financière, une vision à long terme pour l'Union économique et monétaire, et des réformes profondes dans tous les pays sans exception, triptyque qui rend l'euro irréversible.

We hebben dus een drieluik: kortetermijnmaatregelen om de financiële stabiliteit te waar­borgen, een langetermijnvisie voor de economische en monetaire unie en vergaande hervormingen in elk land.


Nous affirmons depuis longtemps qu’une politique de l’immigration purement répressive, comme celle que nous suivons, nous oblige à choisir entre la vie ou la mort des gens et qu’elle nous rend tous conjointement responsables de ce choix de vie ou de mort.

Wij zeggen al een hele tijd dat een louter repressief immigratiebeleid zoals dat tot nu is gevoerd, ons voor de keuze plaatst tussen leven of dood van mensen en ons allemaal medeverantwoordelijk maakt voor die keuze.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Monsieur le Président, Monsieur Leterme, Madame Győri, vous avez tous deux prouvé, ainsi que votre service diplomatique, que nous pouvions réussir, même dans des conditions économiques extrêmement difficiles, et que nous pouvions nous attaquer à ces conditions d’une manière qui rende l’Europe plus forte.

- Voorzitter, mijnheer de Eerste Minister, staatssecretaris, zowel jullie als de diplomaten hebben bewezen dat we ook in zeer moeilijke economische omstandigheden succes kunnen boeken en dat we die omstandigheden kunnen aangrijpen om Europa sterker te maken.


C’est bien sûr la première fois que nous avons appliqué cette procédure après l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, mais je crois que nous tous, même les factions anti-Europe et les eurosceptiques, nous devons une fois encore garder à l’esprit, au vu de toutes les critiques, notamment celles spécifiquement ciblées, que l’Union européenne nous rend plus fort.

Het is natuurlijk de eerste keer dat we met deze nieuwe procedure te maken hebben sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, maar ik geloof dat wij onszelf allemaal, inclusief de echte anti-Europese fracties en sceptici, duidelijk moeten maken dat de Europese Unie ons sterker maakt, ondanks alle kritiek en ook specifieke doelgerichte kritiek.


Le système réglementaire de l’UE nous rend tous de plus en plus pauvres et nuit à notre compétitivité face à la mondialisation.

Het regelgevingssysteem van de EU maakt ons allemaal armer en is schadelijk voor ons concurrentievermogen in een tijd van globalisering.


Je me rends bien sûr compte que certains gouvernements peuvent être en quelque sorte les otages de leur électorat. Pour autant, si nous voulons construire une communauté européenne pour le bien de tous, il nous faut établir des règles claires et nous y tenir.

Natuurlijk realiseer ik mij dat bepaalde regeringen in zekere zin de gijzelaars van hun electoraat zijn, maar als we een Europese gemeenschap tot nut van het algemeen willen opbouwen, moeten we heldere regels opstellen en die regels handhaven.


Je me rends bien compte que ce ne sera pas une tâche facile, mais nous devons concevoir et proposer des formes nouvelles de partenariat en utilisant tous les instruments dont nous disposons.

Ik geef mij er rekenschap van dat dit geen gemakkelijke opdracht zal zijn, maar wij moeten nieuwe vormen van partnerschap bedenken en voorstellen, waarbij wij gebruik maken van alle instrumenten waarover wij beschikken.




Anderen hebben gezocht naar : nous rend tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rend tous ->

Date index: 2022-07-23
w