Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous rencontrons encore fréquemment » (Français → Néerlandais) :

Je relève une confusion — que nous rencontrons encore dans la pratique de la gestion de l'assurance — entre prescription et remboursement.

Ik stel vast dat er enige verwarring heerst — die we nog steeds tegenkomen in het praktische beheer van de ziekteverzekering — tussen voorschrift en terugbetaling.


Je relève une confusion — que nous rencontrons encore dans la pratique de la gestion de l'assurance — entre prescription et remboursement.

Ik stel vast dat er enige verwarring heerst — die we nog steeds tegenkomen in het praktische beheer van de ziekteverzekering — tussen voorschrift en terugbetaling.


Comme mentionné ci-dessus, l'étude nous donnera notamment des précisions sur les plaintes les plus fréquemment rapportées, les signes d'intoxication observés ou encore les antidotes administrés.

Zoals vermeld zal de studie onder andere een beeld geven van de frequentst gerapporteerde klachten, het voorkomen van ernstige intoxicatieverschijnselen, de toediening van antidota.


Il n’y a donc pas d’erreurs importantes dans les transactions sous-jacentes, même si nous rencontrons encore - et devons donc encore corriger - un taux élevé d’erreurs non quantifiables dans les engagements et les paiements relatifs aux politiques de coopération.

Er zijn ook geen materiële fouten in de onderliggende transacties aangetroffen, maar we zien nog steeds een aanmerkelijk aantal niet-kwantificeerbare fouten – die dus verbetering behoeven – in de vastleggingen en betalingen in het kader van de begrotingssteun.


Il n’y a donc pas d’erreurs importantes dans les transactions sous-jacentes, même si nous rencontrons encore - et devons donc encore corriger - un taux élevé d’erreurs non quantifiables dans les engagements et les paiements relatifs aux politiques de coopération.

Er zijn ook geen materiële fouten in de onderliggende transacties aangetroffen, maar we zien nog steeds een aanmerkelijk aantal niet-kwantificeerbare fouten – die dus verbetering behoeven – in de vastleggingen en betalingen in het kader van de begrotingssteun.


- (PL) Monsieur le Président, le rapport que nous examinons ce soir a des implications importantes pour les citoyens de l’Union européenne dans la mesure où il concerne la lutte contre toutes les formes de discrimination, problème que nous rencontrons encore fréquemment en ce XXIe siècle, y compris dans des pays qui ont un très haut niveau de prospérité économique.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, het verslag dat we deze avond behandelen heeft aanzienlijke implicaties voor de burgers van de Europese Unie. Het betreft namelijk de bestrijding van alle vormen van discriminatie, een fenomeen dat nog altijd wijdverbreid is, zelfs nu in de 21e eeuw, en in alle economisch hoogontwikkelde landen.


Nous parlons d'efficacité énergétique et d'économies d'énergie, alors que nous rencontrons encore des problèmes en matière de commerce avec la Chine – une taxe importante à l'importation d'ampoules à faible consommation en provenance de ce pays.

We hebben het over energie-efficiëntie en energiebesparing, maar we hebben nog steeds handelsproblemen met China: er is sprake van enorme heffingen op de invoer van energie-efficiënte gloeilampen uit dat land.


Nous rencontrons très fréquemment le président Tadic. Il était ici récemment, il était également à Berlin pour le 50e anniversaire des traités de Rome. C’est un grand ami de l’Europe et, comme je l’ai dit, je le vois relativement souvent.

Met president Tadic hebben we zeer frequent contact. Hij was onlangs nog hier, en hij was ook in Berlijn bij de vijftigste verjaardag van de Verdragen van Rome. Hij is een grote vriend van Europa, en zoals ik al gezegd heb, zie ik hem relatief vaak.


Nous avons encore vu cela au cours des derniers mois dans la presse et sur les chaînes publiques de radiotélévision, où l'on a fréquemment présenté de vieux crocodiles comme Claes, Eyskens et Martens venant dire que pour être un homme d'État il ne faut justement pas tenir les promesses électorales, bien au contraire.

We hebben dat de voorbije maanden ook gezien in de pers en vooral op de openbare omroep, waar men herhaaldelijk oude krokodillen als Claes, Eyskens en Martens opvoerde om te zeggen dat staatsmanschap nu net niet het houden van verkiezingsbeloften is, maar wel het tegenovergestelde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rencontrons encore fréquemment ->

Date index: 2025-04-15
w