Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous recevons notamment " (Frans → Nederlands) :

Nous disposons également de très peu de données en la matière, mais nous recevons des plaintes, notamment sur la situation de ces personnes dans le monde de l'entreprise, dans le secteur privé.

Ook op dat gebied beschikken wij over heel weinig gegevens, maar we vangen wel klachten op over de positie van holebi's bijvoorbeeld in de bedrijfswereld, in de privé-sector.


Nous disposons également de très peu de données en la matière, mais nous recevons des plaintes, notamment sur la situation de ces personnes dans le monde de l'entreprise, dans le secteur privé.

Ook op dat gebied beschikken wij over heel weinig gegevens, maar we vangen wel klachten op over de positie van holebi's bijvoorbeeld in de bedrijfswereld, in de privé-sector.


S’il est vrai que nous recevons de nombreuses pétitions, comme on l’a souligné, concernant notamment le manque de transparence, je suis sûr que la communication correcte d’informations - par exemple grâce au nouveau site Internet, qui est désormais opérationnel et dont je me réjouis - contribuerait nettement plus, et j’insiste sur ce point, à la réalisation de l’objectif que, je pense, nous partageons tous: celui de faire connaître l’existence du médiateur à tous les citoyens européens et de leur permettre de le c ...[+++]

Er mogen dan wel veel verzoekschriften zijn, zoals men hier vandaag in herinnering heeft gebracht, waarvan er veel gaan over het gebrek aan doorzichtigheid, ik ben er zeker van dat we met een goede informatie-uitwisseling (zoals met de nieuwe website die nu gelanceerd is, waar ik zeer tevreden over ben), we veel beter kunnen realiseren wat we volgens mij allemaal nastreven, namelijk dat de burgers van de Europese Unie de ombudsman kunnen leren kennen en zich tot hem kunnen richten.


Nous devons maintenir ce flux d'immigrés et garantir dans nos États membres un statut légal à ceux que nous recevons, en luttant notamment contre les filières clandestines et l'exploitation du travail clandestin.

We moeten deze stroom van immigranten houden en een legale status garanderen in onze lidstaten voor diegenen die we verwelkomen, in het bijzonder door illegale immigratie en exploitatie van illegale werknemers te bestrijden.


Nous devrons notamment examiner les modalités d’organisation et le soutien que nous recevons des experts, de même que surveiller de manière générale le mode de fonctionnement de ce domaine extrêmement important - le secteur du marché.

We moeten dan ook kijken naar de organisatie, naar de ondersteuning door deskundigen en in het algemeen, hoe de markt, die nu eenmaal een zeer belangrijk onderwerp is, fungeert.


Je pense que des contrôles doivent absolument être effectués à l’échelon européen afin de vérifier si la politique de sécurité scandaleuse dont nous recevons continuellement des rapports de la centrale nucléaire suédoise de Forsmark ne concerne que la Suède ou s’il se pourrait qu’au fil des décennies d’exploitation de l’énergie atomique, cet affaiblissement des mesures de sécurité soit devenu un problème universel dû notamment à des réductions de personnel.

Het lijkt mij de allerhoogste tijd om in heel Europa te controleren of de schandalige omgang met de veiligheid, zoals die blijkens een stroom nieuwe berichten gangbaar is in de atoomcentrale van het Zweedse Forsmark, een specifiek Zweeds probleem is, dan wel een algemeen probleem, waarbij in de decennia dat kernenergie gebruikt wordt de veiligheidsnormen vervaagd zijn, bijvoorbeeld door inkrimping van het personeel.


Je pense que des contrôles doivent absolument être effectués à l’échelon européen afin de vérifier si la politique de sécurité scandaleuse dont nous recevons continuellement des rapports de la centrale nucléaire suédoise de Forsmark ne concerne que la Suède ou s’il se pourrait qu’au fil des décennies d’exploitation de l’énergie atomique, cet affaiblissement des mesures de sécurité soit devenu un problème universel dû notamment à des réductions de personnel.

Het lijkt mij de allerhoogste tijd om in heel Europa te controleren of de schandalige omgang met de veiligheid, zoals die blijkens een stroom nieuwe berichten gangbaar is in de atoomcentrale van het Zweedse Forsmark, een specifiek Zweeds probleem is, dan wel een algemeen probleem, waarbij in de decennia dat kernenergie gebruikt wordt de veiligheidsnormen vervaagd zijn, bijvoorbeeld door inkrimping van het personeel.


Mais si je me méfie des sondages, j'admets aussi que certains témoignages que nous recevons, notamment d'ONG importantes, semblent attester que des problèmes graves perdurent en Tchétchénie.

Ik wantrouw peilingen, maar ik geef toe dat getuigenissen van belangrijke NGO's lijken te bevestigen dat de zware problemen in Tsjetsjenië voortduren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous recevons notamment ->

Date index: 2023-03-31
w