Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "nous présumons " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous présumons qu'une évaluation est encore en cours actuellement.

Wij vermoeden dat er ook vandaag nog een evaluatie loopt.


Nous présumons que la plupart des chauffeurs de poids lourds ne veulent pas prendre ce risque et qu'ils dégivrent effectivement leurs poids lourds.

We nemen aan dat de meeste vrachtwagenchauffeurs dit risico niet willen nemen en effectief hun vrachtwagens ijsvrij maken.


La Loterie Nationale a d'ailleurs l'intention de continuer à investir dans ce canal de vente au détail et nous présumons que vous approuvez et soutenez cette démarche.

De Nationale Loterij heeft trouwens de intentie om te blijven investeren in dit retailkanaal, iets wat u waarschijnlijk toejuicht en ondersteunt.


Nous sommes sans cesse confrontés à la problématique suivante: lorsque nous demandons des informations à la Commission sur une affaire en cours, voici la réponse que nous recevons: «Nous présumons que l’État membre X met en œuvre et applique correctement les directives et règlements existants de l’Union européenne.

Steeds weer worden wij echter met het probleem geconfronteerd dat wanneer wij vragen aan de Commissie stellen over projecten in uitvoering, wij het volgende te horen krijgen: “Wij gaan ervan uit dat lidstaat X de bestaande richtlijnen en verordeningen van de Europese Unie op adequate wijze ten uitvoer legt en toepast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les élections, nous présumons que les dirigeants feront tout leur possible pour s’assurer qu’elles sont pleinement transparentes et répondent aux meilleurs critères internationaux.

Wat de verkiezingen betreft, verwachten wij dat de leiders kosten noch moeite zullen sparen om ervoor te zorgen dat de verkiezingen volledig transparant zijn en overeenkomstig de beste internationale normen worden gehouden.


Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, nous présumons que le rapport de la Commission sur le programme d’échange de droits d’émission sera disponible sous la présidence finlandaise. Bien entendu, lors du débat à ce sujet, la Finlande aura l’occasion d’évoquer son expérience dans le contexte national.

Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mijnheer de Voorzitter, wij gaan ervan uit dat het verslag van de Commissie over het systeem van emissiehandel al tijdens het Finse voorzitterschap beschikbaar komt en in het debat hierover heeft Finland natuurlijk de mogelijkheid ook zijn eigen nationale ervaringen naar voren te brengen.


Comme le président de mon groupe l’a déjà dit, nous présumons, espérons et prévoyons que les deux pays au cœur du débat d’aujourd’hui seront en mesure de rejoindre l’Union européenne le 1er janvier prochain.

Zoals mijn fractievoorzitter al heeft gezegd, gaan wij ervan uit, en hopen en verwachten wij dat de beide landen waar we het vandaag over hebben, op 1 januari volgend jaar kunnen toetreden.


Nous présumons que d'ici juillet, nous aurons atteint un compromis présentable, et nous pourrons alors voter à ce sujet lors de la période de session de juillet.

Wij stellen daarom voor het niet in te willigen. Wij gaan ervan uit dat wij tegen juli een compromis zullen kunnen voorleggen en dat wij daarover in de plenaire vergaderperiode van juli zullen kunnen stemmen.


Nous présumons cependant que la standardisation du conditionnement est un cas particulier spécifique aux extraits de café et aux extraits de chicorée et que cette décision ne constituera pas un précédent pour d'autres domaines.

Wij menen echter dat de gestandaardiseerde verpakkingen voor extracten van koffie en van cichorei een speciaal geval zijn en dat dit besluit op andere gebieden niet als precedent kan dienen.


Nous présumons qu'il ne s'agit pas de l'Institut royal météorologique ni de l'Institut national d'assurance maladie invalidité, mais de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes créé par la loi du 16 décembre 2002.

We vermoeden dat het niet gaat om het Koninklijk Meteorologisch Instituut of het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, maar om het Instituut voor de gelijkheid van mannen en vrouwen, opgericht bij wet van 16 december 2002.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     nous présumons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous présumons ->

Date index: 2023-06-15
w