Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pouvions simplement laisser " (Frans → Nederlands) :

Aujourd’hui, nous avons affirmé clairement que nous ne pouvions simplement être satisfaits de la transparence du financement public si cette transparence ne valait pas pour le financement privé, même si tout le monde sait d’où viennent les importants fonds privés.

Wat vandaag in dit Parlement duidelijk is gezegd, is dat we geen genoegen kunnen nemen met transparantie wat betreft overheidsmiddelen, terwijl er geen transparantie is wat betreft de particuliere fondsen, hoewel we allemaal weten waar de omvangrijke particuliere fondsen vandaan komen.


Nous ne pouvions tout simplement pas faire abstraction les réalités économiques extrêmement difficiles que connaît l'Europe.

We kunnen gewoon niet de ogen sluiten voor de bijzonder moeilijke economische omstandigheden in heel Europa.


Si nous pouvions simplement laisser les entreprises créer seules des richesses, nous pourrions effectivement nous permettre les nombreux programmes communautaires concernant notamment le respect de l’environnement et la garantie d’un niveau élevé de sécurité sociale.

Als we het nu eens gewoon aan het bedrijfsleven zouden overlaten welvaart te creëren, dan zouden de vele programma’s van de EU, bijvoorbeeld in het kader van milieuzorg en het bieden van een hoog niveau van sociale zekerheid, misschien zelfs betaalbaar zijn.


Par la circulaire Ci.RH.331/607.620 du 19 octobre 2010, vous avez simplement souhaité que l'administration se conforme à la décision de l'administration fiscale. a) Ne pouvions-nous cependant pas imaginer un mécanisme qui réintègre ces revenus dans la base de calcul en tenant néanmoins compte des éventuels prélèvements à la source? b) Quelles solutions s'offrent désormais à nous pour parfaire le mécanisme?

U hebt er via de circulaire Ci.RH.331/607.620 van 19 oktober 2010 alleen willen voor zorgen dat de administratie zich schikt naar de beslissing van de belastingadministratie. a) Was het echter niet mogelijk om een mechanisme te bedenken waarmee deze inkomsten opnieuw in de berekeningsbasis worden opgenomen, terwijl er tegelijk rekening wordt gehouden met de eventuele bronheffingen? b) Hoe zou het mechanisme verder verfijnd kunnen worden?


La route qui nous a menés jusqu’ici à aussi été cahoteuse et semée d’embûches, mais nous reconnaissons aujourd’hui que nous ne pouvons plus simplement laisser les choses suivre leur cours.

De weg die we hebben afgelegd, was hobbelig en bezaaid met obstakels, maar zoals de situatie nu is, erkennen we dat we de dingen niet langer op hun beloop kunnen laten.


Les États membres devront dès lors assumer la responsabilité d’apporter eux-mêmes ce financement, comme si nous pouvions simplement compter sur le parrainage privé.

De lidstaten zullen dus zelf voor de financiering moeten instaan, alsof men zomaar kan rekenen op private sponsoring.


Si nous considérons la protection de l’environnement et de la santé publique comme des objectifs, il ne nous faut pas juste un programme coûtant 400 millions d’euros, mais plutôt une sorte de détermination concentrée qui intervienne et dise clairement que l’on ne peut pas simplement laisser le transport gambader comme on le fait actuellement, mais qu’il faut le guider - et on le fait maintenant, quoique dans la ...[+++]

Als het ons werkelijk gaat om de bescherming van het milieu en de gezondheid van de burgers, dan is een programma van 400 miljoen euro alleen niet voldoende. Dan hebben we ook een gerichte en rigoureuze doelstelling nodig die duidelijk zegt dat we met betrekking tot het vervoer niet alles maar op zijn beloop kunnen laten, maar dat we sturend moeten optreden. Dat gebeurt weliswaar nu ook, maar dan in de verkeerde richting.


Lors de l'examen de l'article 20, j'avais déjà souligné que nous ne pouvions pas les mettre dans une position qui les obligerait à interpréter la loi pénale en se fondant simplement ou largement sur leurs conceptions philosophiques, idéologiques et politiques personnelles.

Bij de bespreking van artikel 20 heb ik er al op gewezen dat we hen niet in een positie mogen plaatsen waarin ze worden gedwongen begrippen uit de strafwet in te vullen louter of vooral aan de hand van hun persoonlijke levensbeschouwelijke, ideologische en politieke opvattingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvions simplement laisser ->

Date index: 2023-02-25
w