Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrons être crédibles » (Français → Néerlandais) :

En outre, il va de soi que nous devrons également étudier d'autres externalités, pour lesquelles nous pourrons instaurer d'autres mesures spécifiques.

Daarnaast moet er uiteraard ook gekeken worden naar andere externaliteiten, waarvoor andere specifieke maatregelen ingevoerd kunnen worden.


En effet, la lutte contre la fraude sociale et le dumping social est un combat qui nous concerne tous et que nous ne pourrons gagner qu'en collaborant avec tous les acteurs, et ce, à tous les niveaux.

De strijd tegen sociale fraude en sociale dumping is immers een strijd die ons allen aanbelangt en die we alleen kunnen winnen door samen te werken met alle actoren en dit op alle niveaus.


Si d'une part l'évolution des émissions telle que projetée actuellement se poursuit , et si d'autre part les objectifs post 2020 continuent de suivre une tendance à la baisse comme nous pouvons nous y attendre, il est évident qu'à long terme nous ne pourrons plus compter sur cette "aubaine comptable".

Als de op dit moment geprojecteerde emissietrend zich doorzet enerzijds en de doelstellingen na 2020 verder een dalend traject zullen volgen zoals we anderzijds mogen verwachten, is het duidelijk dat we op de langere termijn niet meer op deze 'boekhoudkundige treffer' kunnen rekenen.


Officiellement, nous atteindrons l'objectif pour 2020, mais cela est dû au fait que, selon les projections, nous obtiendrons au début de la période 2013-2020 un meilleur résultat que celui exigé par l'UE et que nous pourrons transférer l'excédent qui en résulte vers la fin de cette période.

Officieel halen we de doelstelling tegen 2020 trouwens wél, maar dat is het gevolg van het feit dat we volgens de projecties in het begin van de periode 2013-2020 beter scoren dan wat vereist is door de EU en het feit dat we de resulterende overschotten kunnen overdragen naar het einde van die periode.


Dès que les législateurs européens seront parvenus à un accord, les modalités pratiques seront claires et nous pourrons donc nous concerter sur comment les différentes autorités belges pourront réagir au mieux.

Zodra de Europese wetgevers er eensgezindheid over hebben bereikt, zullen de concrete modaliteiten duidelijk zijn en kan er overlegd worden op welke manier de verschillende Belgische overheden hier best op inspelen.


Nous devons nous opposer à cela. Alors seulement, nous pourrons être crédibles lorsque nous parlons de démocratie aux autres pays, dont la Géorgie.

Hier moeten we ‘nee’ tegen zeggen. Dan zijn onze uitspraken over democratie gericht aan andere landen, waaronder Georgië, geloofwaardig.


Alors seulement, nous pourrons être crédibles lorsque nous disons à nos amis Géorgiens qu’il leur reste encore beaucoup à faire - et je suis d’accord sur ce point - avant que leur pays ne satisfasse pleinement à nos normes européennes.

Alleen dan zijn onze woorden geloofwaardig als wij onze Georgische vrienden vertellen dat zij nog veel moeten doen – en daar ben ik het mee eens – om hun land volledig te laten voldoen aan onze Europese normen.


J’espère que, grâce à ces mesures, nous pourrons créer des normes minimales communes en vue de lutter contre l’immigration clandestine et de réguler l’immigration légale, et que nous pourrons élaborer une politique crédible qui respecte les droits des individus.

Ik hoop eveneens dat wij langs deze weg kunnen komen tot de invoering van gemeenschappelijke minimumnormen voor de strijd tegen illegale immigratie en voor het reglementeren van legale immigratie, en dat een geloofwaardig beleid, een beleid dat de individuele rechten eerbiedigt, op poten wordt gezet.


Je pense que nous devrons attendre Tunis pour nous rendre compte que nous sommes face à un document avec lequel nous pourrons rentrer chez nous et que nous pourrons défendre de manière un tant soit peu crédible.

Ik vermoed dat wij pas in Tunis een document onder ogen zullen krijgen dat we enigszins geloofwaardig kunnen verdedigen.


Ne pourrons-nous jamais, Monsieur le Président, en tant que Parlement européen, assumer nos responsabilités, comprendre que nous ne sommes pas crédibles quand nous parlons de droits et de démocratie dans des régions, quand nous dépensons des fonds pour intervenir dans les élections locales au Monténégro, quand, depuis des années, nous soutenons l’embargo imposé à l’Irak, condamnant à la mort des centaines de milliers d’enfants ?

Zullen wij ooit als Europees Parlement in staat zijn onze verantwoordelijkheid op ons nemen en in te zien dat wij totaal ongeloofwaardig zijn als wij enerzijds spreken over rechten en democratie in dit gebied en anderzijds geld uitgeven voor inmenging in de plaatselijke verkiezingen in Montenegro, als wij steun geven - zoals wij nu al jaren lang doen - aan het embargo tegen Irak en honderdduizenden kinderen ten dood veroordelen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons être crédibles ->

Date index: 2023-07-08
w