Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrons exprimer » (Français → Néerlandais) :

J’espère qu’avec cette résolution nous pourrons exprimer notre solidarité continue avec le gouvernement du Pakistan dans sa lutte contre le terrorisme et la propagation de l’extrémisme.

Ik hoop dat we met deze resolutie uiting kunnen geven aan onze blijvende solidariteit met de regering van Pakistan in de strijd tegen het terrorisme en de verspreiding van extremisme.


Les électeurs de ma circonscription me demandent sans cesse quand nous pourrons nous exprimer sur notre adhésion à l’Union européenne. La volonté des citoyens européens a été ignorée, une monnaie unique a été créée, contre la volonté des citoyens européens, et nous constatons maintenant les problèmes qui sont apparus.

Er komen voortdurend kiezers naar me toe die willen weten wanneer ze inspraak krijgen over ons lidmaatschap van de Europese Unie? In heel Europa is de wil van de bevolking genegeerd. Er is tegen de wil van de bevolking van Europa een gemeenschappelijke munt gecreëerd en moet je zien tot welke problemen dat heeft geleid.


– (ES) Monsieur le Président, je voudrais exprimer ma profonde gratitude à l’égard de M. Tabajdi pour son travail de préparation et de présentation de cette question orale dont nous débattons ici aujourd’hui, ainsi que pour son travail intense d’élaboration de la résolution dont, malheureusement, nous ne discutons pas mais dont nous pourrons certainement discuter lors des prochaines séances plénières.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de heer Tabajdi graag hartelijk bedanken voor het werk dat hij heeft gedaan om de mondelinge vraag waarover we hier vandaag aan het debatteren zijn, voor te bereiden en ter tafel te brengen, en ook voor het geweldige werk dat hij heeft verzet om de resolutie te op te stellen die vandaag helaas geen onderwerp van debat is, maar die we ongetwijfeld zullen bespreken in de komende plenaire vergaderingen.


Nous assistons ici à des tentatives d’accords furtifs et de défense du droit à la liberté en offrant à toute personne qui le souhaite la possibilité de s’exprimer dans les mosquées en faveur du terrorisme; pour peu qu’elles insèrent quelques mots contre le racisme et la xénophobie, nous ne pourrons plus les censurer ni les empêcher de répandre leur propagande.

Hier wordt geprobeerd koehandel te bedrijven en het recht op vrijheid te verdedigen door aan ieder die dat wil de mogelijkheid te bieden om zich in moskeeën in gunstige zin uit te laten over terrorisme; als ze hier en daar wat woorden tegen racisme en vreemdelingenhaat toevoegen, kunnen we hen niet meer bekritiseren en kunnen we hen er niet van weerhouden hun propaganda te verspreiden.


Nous pourrons exprimer clairement les valeurs et les objectifs qui sous-tendent l’Union.

We kunnen nu de waarden en doelstellingen die ten grondslag liggen aan de Unie uitdragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons exprimer ->

Date index: 2022-06-03
w