Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrons alors constater » (Français → Néerlandais) :

Nous pourrons alors parler haut et fort et diffuser les conceptions et les valeurs de l’Europe auprès de nos partenaires du monde entier.

We moeten onze stem laten horen en een Europese visie en Europese waarden uitdragen naar onze partners overal ter wereld.


Or, je constate que: - la Belgique ne fournit pas toujours des données récentes, par exemple pour les permis de construire: alors que le site rassemble des données mensuelles il semble bien que nous soyons le seul pays à ne pas encore avoir fourni de données en 2016; - ou bien on fournit parfois des chiffres provisoires et qui le restent, par exemple le chiffre d'affai ...[+++]

Ik stel echter vast dat: - België niet altijd recente gegevens verstrekt, bijvoorbeeld voor de bouwvergunningen: terwijl er op de website maandelijks gegevens worden gepubliceerd, zou België het enige land zijn dat in 2016 nog geen gegevens verstrekt heeft; - men soms voorlopige cijfers verstrekt die niet door definitieve vervangen worden, zoals de gedeflateerde omzetcijfers van de kleinhandel en de productie in de bouw.


Si nous comparons les résultats de 2010 avec ceux de 2014, nous pouvons constater que le BMI du groupe de population masculin augmente de 26,31 pour atteindre 26,52 alors que celui du groupe de population féminin augmente en passant de 22,68 à 22,99.

Indien we de resultaten van 2010 en 2014 met elkaar vergelijken, kunnen we vaststellen dat de BMI bij de mannelijke populatiegroep stijgt van 26,31 naar 26,52 terwijl deze bij de vrouwelijke populatiegroep stijgt van 22,68 naar 22,99.


Si nous parvenons, à l'issue de notre dîner, à avoir une perception commune des principaux éléments d'un programme de croissance, nous pourrons alors faire avancer les choses afin d'être en mesure de prendre des décisions en juin.

Als wij het tijdens het diner uiteindelijk eens worden over de voornaamste elementen van een agenda voor groei, kunnen wij aan de slag, zodat wij in juni knopen kunnen doorhakken.


Alors que notre planète connaît de profondes mutations géoéconomiques et géopolitiques, j’ai la conviction que ce n’est qu’ensemble, en tant qu’Union européenne, que nous pourrons offrir à nos concitoyens ce à quoi ils aspirent, à savoir la protection et la promotion de nos valeurs, de nos intérêts et de notre prospérité à l’heure de la mondialisation.

Ik denk dat wij bij alle geo-economische veranderingen en geopolitieke aardverschuivingen alleen samen, als Europese Unie, de burger kunnen geven wat hij verwacht, namelijk dat onze waarden, belangen en welvaart in dit tijdperk van mondialisering worden beschermd en bevorderd.


Je pense que nous pourrons alors respirer un peu plus aisément parce que nous pourrons enfin espérer une plus grande coopération dans le but d’assurer la sécurité de nos concitoyens dans tous les États membres.

Ik denk dat wij dan wat gemakkelijker adem kunnen halen, omdat wij dan eindelijk de hoop hebben op nauwere samenwerking om de veiligheid van onze burgers in alle lidstaten te waarborgen.


Si nous rejetons toute proposition de contrôles des prix, alors nous ne pourrons que constater que le pouvoir de négociation des supermarchés est excessif par rapport à celui des producteurs.

Wij kunnen wel alle voorstellen voor prijscontrole verwerpen, maar dan zullen wij toch in ieder geval moeten toegeven dat de onderhandelingsmacht van de supermarkten buitensporig groot is ten opzichte van de producenten.


Fournissez-nous toutes les informations de manière équilibrée; nous pourrons alors, en toute transparence, arrêter une décision politique dont nous pourrons assumer la responsabilité.

Als wij op evenwichtige wijze de benodigde informatie krijgen, kunnen wij in alle openheid een politiek besluit nemen waarvoor wij verantwoordelijkheid dragen.


Le rapport final sera publié le 31 mars et j'espère que nous serons alors à même de constater qu'il a été davantage tenu compte des points de vue de l'Union Européenne.

Het eindverslag wordt op 31 maart gepubliceerd en ik hoop dat daarin meer rekening wordt gehouden met de standpunten van de EU dan wij op dit moment mogen aannemen.


Bien entendu, j'ai été déçu" a-t-il ajouté, "de constater notre incapacité à progresser alors que nous étions sur le point d'aboutir à un accord au sein du Conseil.

Natuurlijk was ik zeer teleurgesteld" voegde hij hieraan toe, "dat wij niet verder kwamen toen het leek dat wij niet ver meer af waren van een overeenkomst in de Raad.




D'autres ont cherché : nous     nous pourrons     bien que nous     exemple pour     alors     constate     nous pouvons     nous pouvons constater     pense que nous     nous ne pourrons     des prix     pourrons que constater     fournissez-nous     équilibrée nous pourrons     j'espère que nous     nous serons     même de constater     progresser     de constater     nous pourrons alors constater     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons alors constater ->

Date index: 2023-12-30
w