Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous permettront d’éviter » (Français → Néerlandais) :

Un engagement clair en termes de prévention et de plans nationaux de dépistage est indispensable puisque nous savons qu’une prévention adéquate et un traitement précoce permettront d’éviter près de 30 % des cas.

Wij moeten ons beleid resoluut richten op preventie en nationale screeningprogramma's omdat circa dertig procent van de kankergevallen kan worden voorkomen door adequate preventie en vroegtijdige behandeling.


Nous espérons que le contrôle plus sévère des finances publiques et une discipline budgétaire plus stricte au sein des États membres nous permettront d’éviter de nouveaux problèmes comparables à ceux que la Grèce traverse actuellement.

Strengere controles op openbare financiën en begrotingsdiscipline binnen de lidstaten zal ons hopelijk in staat stellen om problemen, zoals we ze nu meemaken in Griekenland, voortaan te voorkomen.


Les mesures de régulation des marchés, qui nous permettront d’éviter des situations de volatilité des prix et des marchés ou d’intervenir dans de telles situations feront l’objet de nos préoccupations et des propositions que la Commission fera dans le cadre de la politique agricole commune après 2013.

De marktreguleringsmechanismen, die ons in staat zullen stellen situaties van prijs- of marktinstabiliteit te voorkomen of in te grijpen in dergelijke situaties, zullen onze onverdeelde aandacht krijgen en zullen tevens centraal staan in de voorstellen die de Commissie zal doen als onderdeel van het GLB na 2013.


J’ai d’ailleurs, au cours de mon séjour à Washington, vu comment nous pouvions coopérer avec les services de recherche américains pour concevoir les équipements qui nous permettront d’éviter ces contraintes.

Tijdens mijn verblijf in Washington heb ik overigens gezien hoe wij met de Amerikaanse onderzoeksdiensten kunnen samenwerken om apparatuur te ontwikkelen waarmee deze knelpunten opgelost kunnen worden.


Dans le même temps, nous continuerons de nous pencher sur les moyens d’alléger les souffrances des familles de Benghazi et d’aider les autorités libyennes à mettre en place des systèmes qui permettront d’éviter qu’une contamination de ce genre ne se reproduise.

Tegelijkertijd zullen wij ons blijven richten op manieren om het lijden van de families in Benghazi te verlichten en om de Libische autoriteiten te helpen systemen op te zetten die een herhaling van deze besmetting voorkomen.


Si, à l'avenir, nous octroyons au Sénat la compétence en matière de ratification des traités, ce que je souhaite à la Haute assemblée, nous pourrons peut-être plus rapidement disposer des instruments qui permettront d'éviter des délais de rétroactivité aussi longs.

Als de Senaat in de toekomst de bevoegdheid krijgt om verdragen te ratificeren, kunnen we misschien sneller beschikken over de instrumenten die het mogelijk maken de retroactiviteit te beperken.


J'espère donc qu'à la Chambre, nous irons un peu plus loin, dans le sens, tout d'abord, d'une véritable définition internationale, que la Belgique et la communauté internationale ont souscrite et, dans la fixation d'objectifs un peu plus opérationnels, qui nous permettront à l'avenir d'éviter que la Cour des comptes ne formule un avis aussi négatif concernant une loi relative au développement durable.

Ik hoop dat we in de Kamer verder zullen kunnen gaan in de richting van een echte internationale definitie, die door België en de internationale gemeenschap is goedgekeurd, en van meer operationele doelstellingen, zodat we in de toekomst niet opnieuw moeten vernemen van het Rekenhof hoe slecht we scoren op het gebied van duurzame ontwikkeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permettront d’éviter ->

Date index: 2021-01-20
w