Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous paraît tout » (Français → Néerlandais) :

Bien que le Conseil d'Etat estime que cela ne ressort pas clairement du texte de l'arrêté royal, il nous parait que l'usage du terme « autorisation », qui est explicite et non-équivoque, suffit à éviter tout doute.

Hoewel de Raad van State meent dat dit niet duidelijk zou blijken uit de tekst van het koninklijk besluit, lijkt het ons dat de term "machtiging", die expliciet en ondubbelzinnig is, voldoende is teneinde elke twijfel te vermijden.


Cet amendement a été justifié comme suit : « L'article 330 proposé organise une procédure similaire pour l'action en contestation de reconnaissance et pour l'action en contestation de présomption de paternité. Tout d'abord, l'amendement proposé entend limiter les titulaires d'action aux personnes véritablement intéressées à savoir le mari, la mère, l'enfant et la personne qui revendique la paternité ou la maternité de l'enfant. Ensuite, il nous paraitcessaire de protéger autant que possible la cellule familiale ...[+++]

Dat amendement werd als volgt verantwoord : « Het voorgestelde artikel 330 zorgt zowel voor de vordering tot betwisting van de erkenning als voor de vordering tot betwisting van het vermoeden van vaderschap voor een soortgelijke procedure. Ten eerste beoogt het voorgestelde amendement degenen die een vordering mogen instellen te beperken tot de personen die daadwerkelijk belanghebbenden zijn, namelijk de echtgenoot, de moeder, het kind en de persoon die het vaderschap of het moederschap van het kind opeist. Vervolgens lijkt het ons nodig de gezinscel van het kind zoveel mogelijk te beschermen door eensdeels het bezit van staat te behoude ...[+++]


Quant aux propositions contenues dans le projet, il nous paraît tout d'abord nécessaire et utile de mettre en place un "guichet unique" afin de faciliter l'aspect concret, lié aux initiatives citoyennes, de l'échange et du dialogue avec les citoyens et citoyennes, et les associations représentatives et la société civile, dans l'esprit de l'article 11 du traité sur l'Union européenne.

Wat de voorstellen betreft lijkt het ons allereerst noodzakelijk dat er één "loket" komt voor een vlot verloop van de concrete gang van zaken rond het burgerinitiatief, de inbreng van de burgers en de dialoog met representatieve organisaties en het maatschappelijk middenveld, in de geest van artikel 11 van het Verdrag betreffende de Europese Unie.


Je remercie en tout cas beaucoup le Parlement de son appui, qui me paraît tout à fait large et solide et nous aurons encore besoin de cet appui parlementaire pour parfaire cet accord et réussir cette deuxième étape.

In ieder geval wil ik mijn dank betuigen aan het Parlement voor zijn ogenschijnlijk brede en duidelijke ondersteuning: we zullen deze ondersteuning weer nodig hebben om de overeenkomst te voltooien en tijdens de tweede fase onze doelstellingen te bereiken.


Je remercie en tout cas beaucoup le Parlement de son appui, qui me paraît tout à fait large et solide et nous aurons encore besoin de cet appui parlementaire pour parfaire cet accord et réussir cette deuxième étape.

In ieder geval wil ik mijn dank betuigen aan het Parlement voor zijn ogenschijnlijk brede en duidelijke ondersteuning: we zullen deze ondersteuning weer nodig hebben om de overeenkomst te voltooien en tijdens de tweede fase onze doelstellingen te bereiken.


Il me paraît tout à fait évident que, en soi, la stratégie de Lisbonne n’est pas un facteur d’équilibre: je crois qu’il faudra que nous soyons très attentifs à cela.

Het lijkt me volstrekt duidelijk dat de strategie van Lissabon als zodanig niet garant staat voor evenwicht: ik denk dat we dat heel goed in het achterhoofd moeten houden.


Compte tenu de l'attention spécifique portée à la violence intrafamiliale, il nous paraît tout à fait logique de placer la campagne « Rubans blancs » dans une perspective fédérale.

Gezien de specifieke aandacht die er gaat naar dit intra-familiaal geweld lijkt het ons ook niet meer dan logisch dat ook de « Witte Lintjes Campagne » een federale invalshoek krijgt.


Il nous paraît tout à fait opportun que le Parlement européen se prononce sur des normes qui ont enrichi l’acquis juridique de l’humanité, car il faut saisir toutes les occasions pour rappeler et renforcer la vigueur desdits instruments en raison de la protection qu’ils offrent et des droits qu’ils garantissent.

Het lijkt ons zeer terecht dat wij ons in het Europees Parlement uitspreken over normen die het juridisch erfgoed van de mensheid hebben verrijkt. Elke gelegenheid moet worden benut om aan de geldigheid van deze rechtsregels te herinneren en ze te versterken vanwege de bescherming die zij bieden en de rechten die zij waarborgen.


Explorer cette approche nous paraît être la seule manière d'élaborer des règles sur les sujets de Singapour tout en acceptant le fait que les membres ne sont pas tous prêts à adopter cette mesure dès à présent ou dans un avenir proche.

Een verkenning van deze benaderingswijze lijkt ons de enige strategie waarmee we regels over de Singapore-onderwerpen kunnen opstellen en tegelijkertijd kunnen aanvaarden dat wellicht niet alle leden in staat zullen zijn een dergelijke stap nu of in de nabije toekomst te nemen.


Il nous paraît tout à fait logique que les nombreux compatriotes qui vivent à l'étranger obtiennent une voix aux élections.

Het lijkt ons niet meer dan logisch dat de talrijke landgenoten in het buitenland een stem krijgen bij de verkiezingen.




D'autres ont cherché : nous     nous parait     éviter tout     paternité tout     nous paraît tout     solide et nous     qui me paraît     remercie en tout     faudra que nous     paraît     paraît tout     cette approche nous     approche nous paraît     singapour tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous paraît tout ->

Date index: 2023-11-30
w