Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ne pouvons pas dire lesquelles » (Français → Néerlandais) :

Certaines améliorations peuvent sans doute être apportées, mais nous ne pouvons pas dire lesquelles tant que les aspects sociaux ou économiques n'auront pas été évalués.

Er zijn zeker een aantal verbeteringen mogelijk, maar we kunnen vandaag nog niet bepalen welke dat zijn want er is nog geen evaluatie gemaakt van de sociale of economische aspecten.


3.889.500 cigarettes de la marque "Email" ont été saisies sur place = cheap white. Nous pouvons donc dire qu'en 2014 3.889.500 cigarettes cheap white ont été produites en Belgique.

Daar werden onder andere 3.889.500 sigaretten van het merk "Email" in beslag genomen = cheap white. We kunnen dus stellen dat in 2014 3.889.500 cheap white sigaretten in België werden geproduceerd.


La seule chose que nous pouvons déjà dire, c'est que la plupart des accidents impliquant des conducteurs de cycles électriques, comme c'est le cas d'ailleurs pour les cyclistes ordinaires, impliquent aussi un autre conducteur.

Het enige wat kan worden gezegd is dat, net zoals dat het geval is voor "gewone fietsers", de meeste ongevallen waarbij de bestuurders van elektrische fietsen betrokken zijn, ongevallen zijn waarbij ook een andere bestuurder is betrokken.


Nous pouvons également dire que tous les sites nucléaires en Belgique sont actuellement en "vigilance accrue".

We kunnen ook zeggen dat alle nucleaire sites in België zich momenteel in staat van "verhoogde waakzaamheid" bevinden.


3. Concernant le deuxième avis nécessaire, nous pouvons seulement dire qu’il s’agit d’une obligation légale préalable à toute procédure d’euthanasie tel que stipulé à l’article 3 paragraphe 2 alinéa 4 de la loi du 28 mai 2002 relative à l’euthanasie.

3. In verband met de noodzakelijke tweede mening kunnen we enkel zeggen dat dit een voorafgaande wettelijke verplichting betreft voor elke euthanasieprocedure, zoals bepaald in artikel 3 paragraaf 2 4de lid van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie.


Puisque les données fiscales manquent, nous ne pouvons pas dire si l’objectif fixé de 100 000 nouveaux utilisateurs d’internet par an a été atteint ou combien de paquets ont été vendus par groupe cible.

Omwille van de nog ontbrekende cijfers uit de fiscaliteit kunnen we niet zeggen of de vooropgestelde doelstelling van 100 000 nieuwe internetgebruikers per jaar werd gehaald of hoeveel pakketten binnen welke doelgroep werden verkocht.


Nous pouvons donc dire que le nombre d'accidents en service opérationnel est extrêmement limité.

Wij kunnen dus stellen dat het aantal ongevallen tijdens operationele diensten zeer beperkt is.


Sur base de ces données, nous pouvons calculer les taux d'incidence des cancers (c'est-à-dire le risque de développer la maladie) mais aussi les taux de survie (c'est-à-dire le pronostic).

Met behulp van deze gegevens kunnen niet alleen de incidentiecijfers van de verschillende kankertypes berekend worden (dit wil zeggen het risico op het ontwikkelen van kanker), maar ook overlevingscijfers (dit wil zeggen de prognose).


Dans la liste des parties où des sévices ont étés constatés, nous pouvons voir que se situent encore des pays avec lesquels nous entretenons une étroite collaboration. Des pays tels que la RD Congo, le Mali. 1. Quelles actions précises la Belgique compte-t-elle mettre en oeuvre afin de traduire concrètement les objectifs de la résolution 2225 et les recommandations du Secrétaire général qu ...[+++]

We stellen vast dat er op de lijst van landen waar mishandelingen werden vastgesteld ook landen staan waarmee we nauw samenwerken, zoals de DRC en Mali. 1. Welke precieze acties zal België ondernemen om concreet vorm te geven aan de doelstellingen van resolutie nr. 2225 en de bijbehorende aanbevelingen van de secretaris-generaal?


Nous pouvons seulement dire que pour certains dossiers fondamentaux vous nous forcez à travailler dans des conditions inacceptables du point de vue de la démocratie.

We kunnen hier alleen zeggen dat u ons verplicht, met betrekking tot een aantal fundamentele dossiers, te werken in omstandigheden die democratisch voor ons onaanvaardbaar zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne pouvons pas dire lesquelles ->

Date index: 2024-05-21
w