Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "nous le dotons " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En présentant ces propositions aujourd'hui, nous dotons nos policiers, procureurs et juges d'outils plus efficaces pour lutter contre la criminalité transfrontière et le terrorisme».

Met de voorstellen van vandaag geven wij de politie, aanklagers en rechters krachtigere instrumenten om grensoverschrijdende criminaliteit en terrorisme te bestrijden”.


Aujourd'hui, nous dotons le corps d'une forme juridique adéquate et du budget nécessaire pour le soutenir.

Vandaag krijgt het korps een eigen rechtsvorm en de nodige ondersteunende middelen.


Toutefois, nous n’endosserons ce rôle de leader que si nous nous dotons de réglementations européennes et si nous sommes en mesure de donner l’exemple.

Deze voortrekkersrol kunnen we echter alleen innemen, als we over Europese regelgeving beschikken en modellen kunnen aanbieden.


Cependant, il faudra faire plus si nous voulons éviter de nouvelles situations de ce genre à l’avenir et cela ne sera possible que si nous nous dotons d’une véritable solidarité et d’une véritable politique européenne commune en matière de sécurité énergétique qui nous fournisse des solutions à long terme, viables et systémiques.

Dit is echter niet genoeg als we dergelijke situaties in de toekomst willen voorkomen. Daartoe zullen we een werkelijk gemeenschappelijk Europees beleid moeten invoeren voor energievoorzieningszekerheid en solidariteit, waardoor we verzekerd kunnen zijn van permanente, duurzame en systemische oplossingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premièrement – et qu'il me soit permis de parler à la gauche de l'hémicycle d'abord –, si nous tous, les pays européens, nous nous dotons d'une politique européenne d'immigration, nous sortons alors l'immigration de débats nationaux où les extrêmes utilisent la misère des uns et la peur de autres au service de valeurs qui ne sont pas les nôtres.

De eerste reden, en ik wend me hierbij eerst tot de linkerkant van het Parlement, is dat als alle Europese landen een Europees immigratiebeleid hebben, we immigratie niet langer deel uit laten maken van nationale debatten, waar extremisten armoede en angst gebruiken voor waarden die niet de onze zijn.


C’est pourquoi nous avons raison, quand nous déclarons que ce marché doit être complété. Ceci vaut pour les services financiers, l’énergie ou la libre circulation des travailleurs en Europe, qui constitue pour eux un droit fondamental, que nous devons transposer dans la réalité partout en Europe. Ce marché unique ne peut fonctionner que si nous le dotons d’un cadre politique, si nous avons le cran de lui donner forme et prenons la peine de créer les indispensables équilibres sociaux.

Deze interne markt moet dus worden voltooid. Dit geldt voor financiële diensten, voor energie en voor het vrij verkeer van werknemers in Europa. Dit laatste is een grondrecht van de arbeidskrachten, dat overal moet worden gewaarborgd. Deze interne markt kan echter alleen functioneren als wij een politiek kader scheppen, als wij de moed hebben dit kader vorm te geven en ervoor zorgen dat het sociale evenwicht niet verstoord raakt.


C’est pourquoi nous avons raison, quand nous déclarons que ce marché doit être complété. Ceci vaut pour les services financiers, l’énergie ou la libre circulation des travailleurs en Europe, qui constitue pour eux un droit fondamental, que nous devons transposer dans la réalité partout en Europe. Ce marché unique ne peut fonctionner que si nous le dotons d’un cadre politique, si nous avons le cran de lui donner forme et prenons la peine de créer les indispensables équilibres sociaux.

Deze interne markt moet dus worden voltooid. Dit geldt voor financiële diensten, voor energie en voor het vrij verkeer van werknemers in Europa. Dit laatste is een grondrecht van de arbeidskrachten, dat overal moet worden gewaarborgd. Deze interne markt kan echter alleen functioneren als wij een politiek kader scheppen, als wij de moed hebben dit kader vorm te geven en ervoor zorgen dat het sociale evenwicht niet verstoord raakt.


Si nous nous dotons de cet outil juridique important pour combattre certaines actions nauséabondes, ce n'est pas pour autant que nous pouvons nous permettre de baisser les bras dans la lutte contre le racisme.

Het is niet omdat we nu zullen beschikken over dit belangrijke juridische instrument om bepaalde weerzinwekkende daden te bestrijden, dat we ons niet verder moeten inzetten voor de strijd tegen het racisme.


Cette condition budgétaire est indispensable à la réalisation des nombreuses ambitions dont nous dotons l'Europe aujourd'hui.

Dit is een essentiële voorwaarde voor de realisatie van de vele Europese ambities die we vandaag koesteren.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     nous le dotons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous le dotons ->

Date index: 2021-07-28
w