Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous honore aujourd " (Frans → Nederlands) :

U. considérant que le cinquième rapport d'évaluation du GIEC a récemment confirmé que nous ne sommes pas en voie d'honorer l'engagement climatique susmentionné, puisqu'un volume cumulé des émissions de CO2 de plus de mille milliards de tonnes entraînera une hausse des températures de plus de 2 °C, et considérant que nous avons déjà accumulé près de la moitié de ce volume; considérant que les pratiques actuelles entraîneront dès lors une augmentation de plus de 2 °C en moins de 30 ans; considérant que nous devons fixer des objectifs ambitieux et commencer à les réa ...[+++]

U. overwegende dat het vijfde beoordelingsverslag van het IPCC onlangs bevestigde dat we niet op schema liggen om de voormelde klimaatverbintenis na te komen, omdat een koolstofuitstoot van in totaal meer dan een triljoen ton leidt tot een temperatuurstijging van meer dan 2°C, en overwegende dat we al ongeveer de helft daarvan hebben uitgestoten; overwegende dat de huidige handelwijze dus tot een stijging met meer dan 2°C in minder dan dertig jaar zal leiden; overwegende dat we ambitieuze doelen moeten stellen en daar vanaf nu werk van moeten maken;


U. considérant que le cinquième rapport d'évaluation du GIEC a récemment confirmé que nous ne sommes pas en voie d'honorer l'engagement climatique susmentionné, puisqu'un volume cumulé des émissions de CO2 de plus de mille milliards de tonnes entraînera une hausse des températures de plus de 2 °C, et considérant que nous avons déjà accumulé près de la moitié de ce volume; considérant que les pratiques actuelles entraîneront dès lors une augmentation de plus de 2 °C en moins de 30 ans; considérant que nous devons fixer des objectifs ambitieux et commencer à les réa ...[+++]

U. overwegende dat het vijfde beoordelingsverslag van het IPCC onlangs bevestigde dat we niet op schema liggen om de voormelde klimaatverbintenis na te komen, omdat een koolstofuitstoot van in totaal meer dan een triljoen ton leidt tot een temperatuurstijging van meer dan 2°C, en overwegende dat we al ongeveer de helft daarvan hebben uitgestoten; overwegende dat de huidige handelwijze dus tot een stijging met meer dan 2°C in minder dan dertig jaar zal leiden; overwegende dat we ambitieuze doelen moeten stellen en daar vanaf nu werk van moeten maken;


– (FI) Madame la Présidente, je tiens moi aussi à saluer Mme Ashton, haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, qui nous honore aujourd’hui de sa présence.

− (FI) Mevrouw de Voorzitter, ook ik begroet barones Ashton, de hoge vertegenwoordiger van de Europese Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, die ons vandaag met een bezoek vereert.


Pour que nous puissions aujourd’hui contraindre ou convaincre nos partenaires, nous devons montrer que notre détermination est absolument intacte, montrer, par exemple, que nous nous donnons les moyens d’honorer nos engagements envers les pays du sud.

Om onze partners op dit moment te kunnen dwingen of overtuigen moeten wij laten zien dat onze vastberadenheid absoluut onveranderd is, en moeten wij bijvoorbeeld laten zien dat wij er al het nodige aan doen om onze beloften aan de landen van het Zuiden na te komen.


Comme mes honorables collègues le savent, les deux rapports dont nous débattons aujourd’hui, respectivement établis par Mme Vincenzi et par M. Savary, font partie de ce qu’il est aujourd’hui convenu d’appeler le troisième paquet maritime.

Zoals u allen weet, maken de beide verslagen die we vandaag bespreken, en waarvan de hoofdrolspelers mevrouw Vincenzi en de heer Savary zijn, deel uit van wat het derde maritieme veiligheidspakket is gaan heten.


Aujourd'hui, nous tenons à honorer la mémoire de toutes les victimes, en particulier des 370 pompiers et policiers qui ont sacrifié leur propre vie pour en sauver d'autres.

Vandaag herdenken wij alle slachtoffers, vooral de 370 brandweerlieden en politieagenten die zijn omgekomen toen zij het leven van anderen probeerden te redden.


J'aimerais que l'honorable ministre me dise où sont les choses aujourd'hui, cinq ans plus tard, alors que nous sommes à la veille d'une nouvelle conférence des parties à la convention de Montréal (18 et 19 octobre à Colombo) ?

Hoe staat het nu, vijf jaar later, aan de vooravond van een nieuwe « Conference of the Parties » van het Montreal-verdrag (18-19 oktober te Colombo) ?


Aujourd'hui M. Vande Lanotte nous honore de sa présence, ce qui est assez rare, et nous écoutons donc attentivement ses interventions. Il doit toutefois savoir qu'ici les règles ont toujours été interprétées et appliquées de la sorte.

Vandaag vereert de heer Vande Lanotte ons met zijn aanwezigheid, een zeldzaam feit, en we aanhoren dan ook met aandacht wat hij te vertellen heeft, maar hij moet weten dat de regels hier altijd zo geïnterpreteerd en toegepast zijn.


Je rappelle également à l'honorable membre que, depuis que je suis en charge du ministère des Finances, j'ai toujours et progressivement augmenter les taxes sur les tabacs manufacturés , faisant en sorte qu'aujourd'hui si l'on compare le prix d'un même paquet de cigarettes, nous sommes en cinquième position sur les 27 en commençant par le prix le plus élevé.

Ik herinner het geachte lid er tevens aan dat ik sinds mijn indiensttreding als minister van Financiën de taksen op tabaksfabricaten steeds en steeds meer heb verhoogd. Als we vandaag de prijs van eenzelfde pakje sigaretten vergelijken, staan we op de vijfde plaats van de 27, te beginnen bij de hoogste prijs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous honore aujourd ->

Date index: 2023-06-17
w