Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ferons bien » (Français → Néerlandais) :

En 2015, nous mettrons en œuvre le plan d’investissement annoncé visant à dynamiser notre économie, nous ferons profiter les citoyens et les entreprises des possibilités offertes par le marché unique numérique, nous lancerons l'Union européenne de l’énergie et nous présenterons un nouveau programme européen pour les migrations, bien équilibré.

In 2015 zal het aangekondigde investeringsplan om onze economie aan te zwengelen worden gerealiseerd, zullen de mogelijkheden van de digitale interne markt voor de burgers en de ondernemingen worden ontsloten, zal werk worden gemaakt van de Europese energie-unie en zal een nieuwe, evenwichtige Europese agenda inzake migratie worden voorgesteld.


Nous ferons bien entendu de notre mieux pour améliorer encore la qualité des analyses d’impact, et pour les fournir conjointement à une proposition législative.

We gaan natuurlijk proberen om de kwaliteit van effectbeoordelingen nog verder te verbeteren, en om ze te leveren samen met een voorstel voor wetgeving.


Nous en ferons toutefois une obligation constitutionnelle, bien que des contacts soient encore nécessaires entre les autorités belges et les institutions, mais cela ne posera plus de problème dès que la constitution sera d'application.

Wij zullen daarvan echter een grondwettelijke verplichting maken, hoewel er nog communicatie nodig is tussen de Belgische overheid en de instellingen, maar dat zal geen probleem zijn eens de grondwet van toepassing zal zijn.


Nous ferons bien sûr tout ce qui est en notre pouvoir pour promouvoir les politiques communes européennes.

Uiteraard zullen wij alles in het werk stellen om de uitvoering van de gemeenschappelijke beleidsmaatregelen van Europa te bevorderen.


Nous ferons bien sûr tout ce qui est en notre pouvoir pour promouvoir les politiques communes européennes.

Uiteraard zullen wij alles in het werk stellen om de uitvoering van de gemeenschappelijke beleidsmaatregelen van Europa te bevorderen.


Nous le ferons bien évidemment, à la fois avec la Commission et avec le Conseil, car nous sommes tous convaincus que l’Europe que nous allons construire ne sera ni technocratique ni bureaucratique et que le Parlement doit par conséquent pleinement démontrer sa raison d’être.

En natuurlijk gaan we dat doen, zowel met de Commissie als met de Raad, want we zijn er allemaal van overtuigd dat het Europa dat we gaan bouwen noch technocratisch, noch bureaucratisch zal zijn, en daarom moet het Parlement zijn raison d’être ten volle ontplooien.


Il y a également une lettre d’accompagnement, dans laquelle les Américains déclarent, «qu’est ce que ça peut bien faire, si nous pouvons les utiliser à d’autres fins en fin de compte, nous le ferons pour d’autres risques également; si nous voulons utiliser plus que ces 34 champs d’information, nous le ferons».

Vervolgens is er dan een Side Letter, een brief van de Amerikanen waarin ze zeggen, "oh what the hell, als wij het toch voor andere dingen kunnen gebruiken, dan doen we het ook voor other risks, als we meer dan die 34 informatievelden willen opgebruiken, dan doen we dat ook".


- Alors, nous ferons bien de ne pas donner de bulletin car les notes ne seraient pas flatteuses.

- Dan zullen we best geen punten geven, want die zouden niet flatterend zijn.


- Je suis bien entendu d'accord pour dire que nous devons continuer à examiner ce que nous ferons de cette étude et de cette proposition.

- Ik ben het er uiteraard mee eens dat we verder moeten uitzoeken wat we met die studie en met dit voorstel gaan doen.




D'autres ont cherché : nous     nous ferons     migrations bien     nous ferons bien     nous en ferons     obligation constitutionnelle bien     nous le ferons     ferons bien     peut bien     dire que nous     suis bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ferons bien ->

Date index: 2021-12-23
w