Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous faisait part " (Frans → Nederlands) :

En début de législature, la secrétaire d'État en charge des personnes handicapées nous faisait part de son plan "handistreaming" en vue d'intégrer la dimension handicap dans l'ensemble des actions du gouvernement.

Bij het begin van de legislatuur heeft de staatssecretaris voor Personen met een beperking ons op de hoogte gebracht van haar handistreaming-plan om de dimensie handicap te integreren in alle regeringsmaatregelen.


En début de législature, la secrétaire d'État aux personnes handicapées, Elke Sleurs, nous faisait part de son plan "handistreaming" en vue d'intégrer la dimension handicap dans l'ensemble des actions du gouvernement.

Bij het begin van de legislatuur heeft de staatssecretaris voor Personen met een beperking ons op de hoogte gebracht van haar handistreaming-plan om de dimensie handicap te integreren in alle regeringsmaatregelen.


En début de législature, la secrétaire d'État en charge des personnes handicapées, Elke Sleurs, nous faisait part de son plan "handistreaming" en vue d'intégrer la dimension handicap dans l'ensemble des actions du gouvernement.

Bij het begin van de legislatuur heeft de staatssecretaris voor Personen met een beperking ons op de hoogte gebracht van haar handistreaming-plan om de dimensie handicap te integreren in alle regeringsmaatregelen.


Évitons de nous laisser distraire par des éléments tels que la capacité d’absorption, car nous savons tous pertinemment bien que si la Norvège faisait part de son souhait de rejoindre l’UE, personne ne viendrait mettre la capacité d’absorption sur le tapis.

We moeten doorgaan met de uitbreiding en niet afgeleid raken door begrippen als opnamevermogen, want indien Noorwegen zou willen toetreden dan weten we allemaal dat we het niet over opnamevermogen zouden willen hebben.


Je tiens à déplorer publiquement et à dénoncer cet état de faits, et je me joins à d’autres députés partageant des convictions politiques différentes pour vous féliciter, en dépit des désaccords qui nous séparent. Je tiens à vous dire à quel point je regrette cette attitude de la part des membres du Parti populaire espagnol, qui sont restés assis, alors que le reste de l’Assemblée, debout, vous faisait une ovation.

Dat betreur ik en ik wil dat publiekelijk aan de kaak stellen. Ik wil u gelukwensen, met alle afstand en alle meningsverschillen die er tussen ons bestaan, zoals andere collega’s, met een andere politieke kleur, dat ook hebben gedaan, en ik betreur deze opstelling van de leden van de Spaanse Partido Popular, die zijn blijven zitten terwijl het hele Parlement u een staand applaus gaf.


Bref, nous sommes confrontés au choix entre, d'une part, une Europe de libre-échange et, d'autre part, des États-Unis d'Europe, concept qui faisait déjà rêver Victor Hugo en 1849 et qui implique, de toute façon, une vision volontariste.

We moeten kiezen tussen de vrijhandelszone Europa of de Verenigde Staten van Europa, een project waarvan Victor Hugo in 1849 al droomde en dat alleszins een voluntaristische ingesteldheid inhoudt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faisait part ->

Date index: 2025-05-20
w