Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous espérons tous voir » (Français → Néerlandais) :

On parle d'année budgétaire mais - même si nous espérons tous que ce ne sera pas le cas - il pourrait y avoir d'autres évènements cette année.

Dat bedrag wordt immers per begrotingsjaar ter beschikking gesteld, maar het is niet uitgesloten dat er dit jaar nog andere terreurdaden worden gepleegd - al hopen we natuurlijk allemaal van niet.


Dans tous les cas, nous devons mieux expliquer les motifs qui nous poussent à agir, les résultats que nous espérons atteindre et les incidences possibles.

In elk geval moeten wij beter uitleggen waarom wij handelen, welke resultaten wij hopen te bereiken en wat de gevolgen ervan kunnen zijn.


La Commission européenne suivra de près le respect de tous les engagements pris par la Croatie, et nous espérons tous voir la Croatie réussir dans cette tâche.

De Europese Commissie zal nauwlettend in het oog houden of Kroatië al zijn toezeggingen nakomt, en wij gaan er allen van uit dat het Kroatië het goed zal doen.


Nous avons tous deux l'intention de prendre une décision à ce sujet dans les plus brefs délais afin de respecter le timing de l'accréditation et espérons pouvoir prochainement communiquer la décision prise aux responsables de la police fédérale.

Het is onze beider bedoeling om hierover zo snel mogelijk een beslissing te nemen zodat de timing van de accreditatie niet in het gedrang komt en verwachten weldra een beslissing te kunnen communiceren aan de top van de federale politie.


Et il est clair qu'après les incidents survenu à Paris, nous tous avons eu le réflexe de remettre en question nos plans et dispositions vis-à-vis de ce type d'incident, et je peux vous rassurer: les plans génériques dont nous disposons, et la flexibilité de ces plans, peuvent, en cas de, faire face. Bien que nulle d'entre nous espérons devoir vivre cette situation.

Uiteraard hebben we, naar aanleiding van de gebeurtenissen in Parijs, met zijn allen de reflex gehad om onze plannen en voorzieningen in vraag te stellen in geval dat dergelijke incidenten zich zouden voordoen. Ik kan u verzekeren dat de generische plannen waarover we nu beschikken en de flexibiliteit daarvan het in dat geval aankunnen, ook al hoopt niemand dat we die situatie zullen moeten doormaken.


En facilitant la comparaison des frais et le changement de compte bancaire, nous espérons aussi voir les banques proposer de meilleures offres et baisser leurs prix.

Door het gemakkelijker te maken kosten te vergelijken en van bankrekening te veranderen, hopen wij ook een beter aanbod van banken en lagere kosten te zien.


Nous espérons que cette initiative pourra aider tous ceux qui s’intéressent à l’adoption.

Wij hopen dat dit initiatief een hulp kan zijn voor iedereen die belangstelling heeft voor adoptie.


Nous espérons que cette initiative pourra aider tous ceux qui s’intéressent à l’adoption.

Wij hopen dat dit initiatief een hulp kan zijn voor iedereen die belangstelling heeft voor adoptie.


Nous ne nous exprimons pas sur les points qui ressortent de la responsabilité de la Justice. c) Voir titres des réponses ci-dessous d) - Non-conformité des sorties de secours et des voies d'évacuation: En dehors des mesures de sécurité suite aux menaces terroristes, le service Surveillance Gestion est provisoirement chargé de déverrouiller et verrouiller tous les jours les portes qui ne sont pas encore équipées des accessoires leur ...[+++]

We doen geen uitspraken over de punten die onder de verantwoordelijkheid vallen van Justitie. c) Zie titels van onderstaande antwoorden. d) - Non-conformiteit nooduitgangen en evacuatiewegen: Buiten de veiligheidsmaatregelen naar aanleiding van de terroristische dreiging, is de dienst Toezicht Beheer ook tijdelijk belast met het dagelijks vergrendelen en ontgrendelen van de deuren die nog niet uitgerust zijn met accessoires om dienst te doen als evacuatie-uitgang.


«Les attentes sont considérables et les tâches nombreuses» a dit Mme Malmström. «Il faut que cette agence devienne rapidement le centre d'excellence que nous espérons tous, en suivant les évolutions technologiques les plus prometteuses, en définissant les modalités de leur mise en oeuvre et en assurant une coopération étroite avec les parties prenantes».

“De verwachtingen zijn hooggespannen, en het agentschap heeft taken te over”, aldus Malmström. “Dit agentschap moet snel het center of excellence worden waar iedereen op zit te wachten. Het moet de meestbelovende ontwikkelingen op technologiegebied oppikken, bekijken hoe die kunnen worden toegepast en zorgen voor nauwe samenwerking met de direct betrokkenen”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous espérons tous voir ->

Date index: 2022-01-11
w