Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrons effectivement réformer " (Frans → Nederlands) :

Nous devrons donc, en 2013, poursuivre les réformes structurelles qui donneront une impulsion à la compétitivité européenne et continueront de renforcer la confiance dans l'économie européenne.

Daarom moeten we in 2013 vaart blijven zetten achter de structurele hervormingen die de Europese concurrentiekracht een nieuw elan zullen geven en het vertrouwen in de Europese economie verder zullen versterken.


Pour favoriser une reprise créatrice d'emplois, nous devrons procéder à des réformes concrètes et prendre des mesures destinées à soutenir la demande de main-d'œuvre et la création d'emplois dans les principaux secteurs de l'économie.

Teneinde een banenrijk herstel te bevorderen moeten wij concrete hervormingen doorvoeren en maatregelen nemen die de vraag naar arbeid en het scheppen van banen in de cruciale sectoren van de economie ondersteunen.


Nous devrons attendre plusieurs années pour savoir si ce règlement est un bon règlement, car ce ne sera le cas que si nous atteignons effectivement les niveaux d’émission requis.

We zullen pas over een paar jaar zien of dit een goede regeling is, want dat is alleen het geval indien de beoogde emissiewaarden daadwerkelijk worden bereikt.


Tous les visiteurs me rappellent également que, quelle que soit l’issue – et nous pensons et espérons, avec l’aide de la présidence portugaise, que l’issue sera favorable, que nous pourrons adopter un nouveau traité de réforme – nous devrons communiquer, nous devrons nous engager auprès de nos concitoyens à essayer de faire notre possible pour leur expliquer.

Het feit dat er zoveel bezoekers zijn wijst mij ook weer eens met de neus op het feit dat wij, ongeacht de uitkomst - en wij denken en hopen dat wij met de hulp van het Portugese voorzitterschap een goed resultaat kunnen boeken, dus dat wij een nieuw Hervormingsverdrag zullen weten te sluiten - goed moeten communiceren. We moeten ons best doen om de burgers zo goed mogelijk in te lichten.


Nous devrons nous battre - pacifiquement - pour que ces réformes se réalisent, et j’ajoute que cette Europe n’aura un avenir que si nous prenons fait et cause pour nos valeurs. C’est pourquoi les valeurs sur lesquelles nous nous sommes mis d’accord dans la partie II de la Constitution ont de l’importance. Ensemble, nous devons les mettre en pratique.

We moeten er met vreedzame middelen voor strijden dat deze hervormingen werkelijkheid worden. Ik voeg daar aan toe: dit Europa heeft alleen dan een toekomst als we voor onze waarden uitkomen. Daarom zijn de waarden die we in Deel II van de Grondwet hebben beschreven belangrijk en moeten we ze gezamenlijk in praktijk brengen.


Si nous constatons que le Parlement a effectivement été victime d’une surfacturation, nous ne devrons alors pas hésiter à dire, comme M. Pomés Ruiz nous l’a rappelé, que nous voulons être remboursés.

Als blijkt dat het Parlement inderdaad te veel in rekening is gebracht, zullen we niet aarzelen om te zeggen - om het treffende citaat van de heer Pomés Ruiz aan te halen - dat we ons geld terug willen.


Nous devrons, en particulier, veiller à ce que l'acquis communautaire soit pleinement et effectivement respecté dans tout l'espace juridique de l'Union dès le premier jour de l'adhésion.

Wij moeten met name ervoor zorgen dat vanaf de eerste dag van de toetreding het acquis communautaire volledig en doeltreffend wordt toegepast in de gehele juridische ruimte van de Unie.


Il est nécessaire de les intégrer et peut-être alors, le rôle de l’Observatoire pourra devenir - et nous devrons l’évaluer - un rôle effectivement efficace et productif dans la lutte contre ce phénomène.

Wij moeten deze groepen erbij betrekken, zodat het Waarnemingscentrum misschien echt een doeltreffende en productieve rol kan gaan spelen – dat zullen we moeten nagaan – in de strijd tegen drugs.


Mais la réforme institutionnelle n'est qu'un début: à plus longue échéance nous devrons aussi réexaminer nos politiques en profondeur -non pas procéder pour la ennième fois à un audit de nos politiques, mais remettre fondamentalement en cause leur incidence et leur importance politique.

De institutionele hervorming begint echter pas: op langere termijn zullen wij ook een ingrijpende beleidsherziening moeten uitvoeren - niet ons beleid op de verschillende gebieden voor de zoveelste keer aan een controle onderwerpen, maar het effect en de politieke relevantie ervan fundamenteel onderzoeken.


Nous devrons trouver des solutions à un problème qui se serait posé de la même manière avec ou sans cette réforme.

We zullen oplossingen moeten vinden voor een probleem dat zich, met of zonder deze hervorming, zou hebben voorgedaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons effectivement réformer ->

Date index: 2021-01-22
w