Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons leur prouver notre solidarité " (Frans → Nederlands) :

L'UE et ses États membres ont fort à faire: nous devons, ensemble, renforcer notre solidarité avec les États membres les plus vulnérables.

De EU en haar lidstaten moeten nog veel huiswerk doen: We moeten gezamenlijk meer solidariteit betonen met de kwetsbaardere lidstaten.


Nous devons leur prouver notre solidarité et aider à la reconstruction du patrimoine naturel de ces régions.

Bosbouwers zijn geheel berooid en onmachtig iets te ondernemen als antwoord op deze ramp. Wij moeten ons solidair betonen en meewerken aan de wederopbouw van het natuurlijk erfgoed van deze regio’s.


Je pense que nous devons manifester toute notre solidarité envers le Pakistan, mais nous devons toujours protéger les pays qui respectent leurs obligations envers leurs travailleurs, qui prennent des mesures pour empêcher le travail des enfants et qui ne s’opposent pas au versement de prestations de sécurité ...[+++]

Ik geloof dat we ons onverdeeld solidair moeten opstellen ten aanzien van Pakistan. Maar we moeten altijd die landen steunen die zich van hun verplichtingen jegens werknemers kwijten, kinderarbeid tegengaan en zich niet verzetten tegen sociale verzekeringen.


Le président Barroso a déclaré: «Cette décision est indispensable pour prouver notre détermination à défendre notre monnaie commune et pour garantir la stabilité financière face à certains déséquilibres économiques que nous avons vus dans certains États membres.

Voorzitter Barroso: "Dit besluit is cruciaal voor ons om te bewijzen dat wij vastbesloten zijn om onze gemeenschappelijke munteenheid te verdedigen en de financiële stabiliteit te garanderen in geval van sommige van de economische onevenwichtigheden die wij in een aantal lidstaten hebben gezien - onevenwichtigheden waarvoor wij een oplossing moeten bieden.


Ici aussi, nous devons donc proclamer notre solidarité avec les femmes qui sont victimes de telles violences et ajouter notre voix à l’appel lancé pour voir les droits des femmes et leur dignité respectés; il va de soi que nous soutenons le rapport de notre collègue, Monsieur Romeva.

Ook hier verkondigen we daarom onze solidariteit met de vrouwen die het slachtoffer van dit soort geweld worden en voegen onze stem toe aan de oproep tot het hooghouden van de rechten van de vrouw, en het respecteren van hun waardigheid; we ondersteunen natuurlijk het verslag van ons medelid, de heer Romeva.


Je voudrais remercier le président du Parlement européen d’avoir voulu savoir qui assisterait à l’audition, même si je dois reconnaître que j’aurais préféré qu’il exprime son soutien en se rendant directement dans les zones sinistrées, en évitant les procédures bureaucratiques qui nous ont retardés pendant des mois et nous ont fait manquer l’occasion de prouver notre solidarité à tous - j’e ...[+++]

Verder wil ik de Voorzitter van het Europees Parlement bedanken, die geïnteresseerd was in wie er aan de hoorzitting zou deelnemen, ofschoon ik niet kan ontkennen dat ik liever had gehad dat hij het voorstel had ondersteund om de getroffen gebieden meteen te bezoeken, waarmee allerlei bureaucratische rompslomp had kunnen worden vermeden die ons vier maanden vertraging heeft opgeleverd en die ons de kans heeft ontnomen om meteen ons aller solidariteit – die ik niet betwijfel – met de slachtoffers te betuigen.


«Nous devonsduire considérablement notre production de sucre si nous voulons assurer au secteur un avenir durable en Europe», a déclaré Mme Mariann Fischer Boel, membre de la Commission européenne chargé de l’agriculture et du développement rural.

"Om de sector suiker in Europa een duurzame toekomst te kunnen geven, moeten wij onze suikerproductie drastisch verlagen". , aldus Mariann Fischer Boel, commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling".


En nous efforçant d’assurer la sécurité de l’Union, nous ne devons pas oublier notre solidarité avec les nations dont les représentants ne siègent pas ici avec nous en ce moment.

In onze pogingen om de Unie veilig te maken mogen we onze solidariteit met de landen die hier niet vertegenwoordigd zijn niet uit het oog verliezen.


Nous devons donc compléter notre approche de la protection temporaire en mettant en œuvre la dimension de solidarité.

Daarom moeten wij onze benadering inzake tijdelijke bescherming aanvullen met de implementatie van de solidariteitsdimensie".


Après les effroyables attentats perpétrés en Israël, qui ont tué et blessé tant de victimes innocentes et qui ont pour but de saper le processus de paix par la violence aveugle, nous réaffirmons notre solidarité et notre soutien à tous les efforts tendant à établir une paix durable dans la région.

Na de verschrikkelijke bomaanslagen in Israël waarbij zovele onschuldige slachtoffers gedood of gewond werden en die bedoeld zijn om met blind geweld het vredesproces te ondermijnen, betuigen wij opnieuw onze solidariteit met en onze steun voor alle inspanningen om duurzame vrede in de regio te vestigen.


w