Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ

Traduction de «nous choque tous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense pouvoir résumer la pensée de tous les groupes politiques démocratiques en affirmant que le rapport "Dienstencheques: subsidiëren om te discrimineren?" (Titres-services: des subventions pour discriminer?) nous a profondément choqués.

Ik denk dat ik voor alle democratische fracties spreek als ik zeg dat het rapport "Dienstencheques: subsidiëren om te discrimineren?" onze fractie diep geschokt heeft.


- (NL) Monsieur le Président, la déclaration exceptionnellement sombre du commissaire Verheugen nous choque tous particulièrement vu que nous sommes sur le point de trouver une solution, grâce au plan Annan.

- Voorzitter, de buitengewoon sombere uiteenzetting van commissaris Verheugen is voor ons allen bijzonder schokkend, want wij staan op het punt om aan de hand van het plan-Annan tot een oplossing te komen.


"Nous sommes tous profondément choqués par le terrible tremblement de terre qui a frappé l'Asie du Sud-Est samedi matin.

"Wij zijn allen diep geschokt door de verschrikkelijke aardbeving waardoor Zuid-Azië zaterdagmorgen is getroffen.


- (EN) Monsieur le Président, je dois dire que je suis choqué par la déclaration faite ici, aujourd’hui, par le Conseil, et selon laquelle pas un seul membre du Conseil n’a fait le moindre effort en vue d’obtenir une position commune concernant notre position à la Banque mondiale, ou même de faire usage du pouvoir dont nous disposons en matière financière et en termes de vote sur la Banque mondiale, et ce en dépit du fait que tous les chefs d’État on ...[+++]

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik moet bekennen dat ik geschokt ben door de verklaring van de Raad vandaag, dat niet één orgaan van de Raad enige moeite heeft gedaan om tot een gemeenschappelijk standpunt te komen over onze houding tegenover de Wereldbank. Ook is de financiële en getalsmatige invloed die we zeker hebben bij de Wereldbank, niet gebruikt, ondanks het feit dat elk staatshoofd onlangs plechtig de Europese Grondwet heeft ondertekend, waarin staat dat we een einde willen maken aan de armoede op de wereld, en ondanks het feit dat elke lidstaat de Millenniumontwikkelingsdoelen heeft ondertekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, je dois dire que je suis choqué par la déclaration faite ici, aujourd’hui, par le Conseil, et selon laquelle pas un seul membre du Conseil n’a fait le moindre effort en vue d’obtenir une position commune concernant notre position à la Banque mondiale, ou même de faire usage du pouvoir dont nous disposons en matière financière et en termes de vote sur la Banque mondiale, et ce en dépit du fait que tous les chefs d’État on ...[+++]

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik moet bekennen dat ik geschokt ben door de verklaring van de Raad vandaag, dat niet één orgaan van de Raad enige moeite heeft gedaan om tot een gemeenschappelijk standpunt te komen over onze houding tegenover de Wereldbank. Ook is de financiële en getalsmatige invloed die we zeker hebben bij de Wereldbank, niet gebruikt, ondanks het feit dat elk staatshoofd onlangs plechtig de Europese Grondwet heeft ondertekend, waarin staat dat we een einde willen maken aan de armoede op de wereld, en ondanks het feit dat elke lidstaat de Millenniumontwikkelingsdoelen heeft ondertekend.


- (NL) Monsieur le Président, la guerre en Tchétchénie nous choque tous profondément, surtout au vu de ses répercussions spécifiques.

- Mijnheer de Voorzitter, de oorlog in Tsjetsjenië schokt ons allemaal bijzonder in zijn specifieke uitwerking.


- (NL) Monsieur le Président, la guerre en Tchétchénie nous choque tous profondément, surtout au vu de ses répercussions spécifiques.

- Mijnheer de Voorzitter, de oorlog in Tsjetsjenië schokt ons allemaal bijzonder in zijn specifieke uitwerking.


- Le drame des clandestins de Douvres a déclenché à l'époque un grand choc émotionnel dans le pays. L'image des circonstances abominables dans lesquelles les 58 ressortissants chinois ont trouvé la mort nous a tous fortement choqués.

- Het drama van de clandestiene vluchtelingen in Dover en de afschuwelijke omstandigheden waarin de 58 Chinezen de dood vonden, hebben ons allemaal diep geschokt.


- Nous avons toutes et tous été choqués cet été en apprenant la condamnation à mort par lapidation de Sakineh Mohammadi Ashtiani par la justice iranienne.

- Wij waren deze zomer allemaal geschokt toen we het nieuws vernamen van de veroordeling tot de dood door steniging van Sakineh Mohammadi Ashtiani door het Iraanse gerecht.


- Nous avons tous été choqués par les images diffusées jeudi dernier par la VRT, montrant la mort d'un jeune homme suite à l'utilisation de la contrainte dans un commissariat.

- We zijn allen geschokt door de beelden uitgezonden op de VRT die lieten zien hoe een jongeman zo hardhandig werd aangepakt dat hij er het leven bij inschoot.




D'autres ont cherché : nous choque tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous choque tous ->

Date index: 2025-08-27
w