Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ayons aussi » (Français → Néerlandais) :

Il est bon que nous ayons une idée non seulement de l'aspect strictement médical mais aussi des autres aspects du traitement et des problèmes rencontrés par les patientes.

Het is goed dat we een beeld krijgen dat het enge medische model overstijgt met veel aandacht voor de andere aspecten van de verzorging en de problemen die patiënten ervaren.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Rubalcaba, Madame et Monsieur les Commissaires, je suis heureux que nous ne parlions pas seulement de SWIFT et de scanners corporels aujourd’hui, mais que nous ayons aussi un débat général sur la guerre contre le terrorisme, parce que c’est un sujet qui nous touche tous.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Rubalcaba, commissarissen, ik ben blij dat we het vandaag niet alleen over SWIFT en bodyscanners hebben, maar een algemeen debat houden over de strijd tegen het terrorisme, omdat dit een onderwerp is dat ons allemaal aangaat.


Il ne faut donc pas simplement mener une politique généreuse, qui est importante, mais il faut que nous ayons aussi la force de défendre notre générosité et la conviction de défendre nos intérêts.

We moeten dus niet eenvoudigweg een ruimhartig beleid voeren, hoe belangrijk dat ook is, maar we moeten ook de kracht hebben om onze ruimhartigheid te verdedigen en de overtuiging om onze belangen te behartigen.


Il ne faut donc pas simplement mener une politique généreuse, qui est importante, mais il faut que nous ayons aussi la force de défendre notre générosité et la conviction de défendre nos intérêts.

We moeten dus niet eenvoudigweg een ruimhartig beleid voeren, hoe belangrijk dat ook is, maar we moeten ook de kracht hebben om onze ruimhartigheid te verdedigen en de overtuiging om onze belangen te behartigen.


Il est important que nous ayons aussi des dérogations, comme celles qui s'appliquent à tout investissement de taille qui implique un grand capital et pour lequel nous sommes toujours incapables de dire si cela va réellement aboutir à une solution, comme dans le cas du projet Nabucco.

Het is belangrijk dat we ook afwijkingen hebben, zoals die gelden voor alle belangrijke investeringen waarbij veel kapitaal betrokken is en waarbij we nog niet in staat zijn te zeggen of dit echt tot een oplossing zal leiden, zoals in het geval van het Nabucco-project.


Nous devons faire en sorte qu’il y ait un dialogue ouvert avec le Conseil sur la base des accords obtenus de manière à ce que, en tant que représentants élus du peuple européen, nous ayons aussi le pouvoir de dire ce que nous pensons, car c’est par notre intermédiaire que les citoyens peuvent aussi avoir leur mot à dire.

We moeten ervoor zorgen dat er een open dialoog met de Raad is op basis van de akkoorden die zodanig zijn opgesteld dat wij, als gekozen vertegenwoordigers van het Europese volk, ook de macht hebben om te zeggen wat we denken, want wij vertegenwoordigen weer de mening van de burgers.


Je me réjouis dès lors que nous ayons pu nous mettre d'accord en commission des Relations extérieures du Sénat sur des recommandations importantes qui doivent nous amener à rester très vigilants sur ce terrain, de sorte que notre pays puisse aussi continuer à prendre la direction de la lutte contre la malaria.

Ik ben dan ook tevreden dat we het in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van de Senaat eens zijn geraakt over belangrijke aanbevelingen, die ook onze alertheid op dit terrein hoog moeten houden, zodat ons land mee de leiding kan blijven nemen in de strijd tegen malaria.


Que nous ayons pu au terme d'une réunion de dix heures conclure avec eux un accord, est aussi à mettre au crédit de mes collègues des différentes régions et surtout à celui de Mme Crevits, ministre de la Mobilité de la Région flamande.

Dat we gisteren, na een vergadering van tien uur, met hen tot een akkoord zijn kunnen komen, is ook te danken aan mijn collega's van de verschillende gewesten en vooral aan de Vlaamse minister van Mobiliteit, mevrouw Crevits.


Néanmoins je veux lancer un nouvel appel aux membres de la majorité qui veulent du bien au Sud pour que nous ayons enfin un vrai débat sur cette proposition. Je m'adresse aussi au ministre de la coopération au développement car je puis difficilement imaginer qu'un ministre libéral de la coopération refuse de débattre sur le fond d'une plus grande implication du secteur financier privé de notre pays dans le financement de la coopération au développement.

Niettemin wil ik graag een nieuwe oproep doen aan de leden van de meerderheid die het goed menen met het Zuiden en ook aan de minister van Ontwikkelingssamenwerking - ik kan me trouwens moeilijk voorstellen dat een liberale minister van Ontwikkelingssamenwerking niet ten gronde wil debatteren over een grote betrokkenheid van de private financiële sector bij de financiering van ontwikkelingssamenwerking vanuit ons land - om alsnog het debat over dit voorstel echt te voeren.


- Je regrette surtout que nous n'ayons pas reçu de réponse quant à une solution à long terme, même s'il faut aussi résoudre les problèmes à court terme.

- Ik betreur het vooral dat we geen antwoord hebben gekregen over een oplossing op lange termijn, hoewel ik me ervan bewust ben dat ook op korte termijn de problemen moeten worden weggewerkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ayons aussi ->

Date index: 2021-04-18
w