Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons observé quelques signes encourageants " (Frans → Nederlands) :

Nous en avons observé quelques signes timides, mais pas encore actualisés, dans le Fonds Marguerite.

We hebben wat voorzichtige, nog niet geactualiseerde signalen opgevangen uit het beleggingsfonds Marguérite.


Nous en avons observé quelques signes timides, mais pas encore actualisés, dans le Fonds Marguerite.

We hebben wat voorzichtige, nog niet geactualiseerde signalen opgevangen uit het beleggingsfonds Marguérite.


Par conséquent, M. le Président, mesdames et messieurs, nous avons observé quelques signes encourageants le week-end dernier.

Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, er waren afgelopen weekend enkele hoopvolle tekens.


Récemment, nous avons observé quelques signes timides de relance économique.

De laatste tijd hebben we voorzichtige tekenen gezien van herstel van de economie.


(NL) Nous sommes tous d'accord pour dire que la situation dans le quatrième pays le moins développé au monde demeure tragique, malgré quelques signes encourageants depuis le début de la reconstruction du pays.

– (NL) Wij zijn het er allemaal over eens dat de situatie in het vierde minst ontwikkelde land ter wereld dramatisch blijft, ondanks een aantal bemoedigende signalen die zich voordoen sinds de wederopbouw van het land begonnen is.


D'une manière générale, c'est un signe encourageant en faveur de la poursuite et du développement de nos activités de recherche aux niveaux européen et national et cela confirme les choix que nous avons faits lors de la définition des programmes et activités de recherche communautaires".

In het algemeen is dit een bemoedigend signaal voor de voortzetting en intensifiëring van onze onderzoeksactiviteiten op Europees en nationaal niveau en bevestigt het de keuzen die wij hebben gemaakt bij het opstellen van de EU-onderzoeksprogramma's en -activiteiten".


Nous n'avons pas signé la résolution de la commission parce que nous doutons que la Belgique, après dix ans d'attente, soit capable tout d'un coup de bâcler un projet de loi satisfaisant en quelques mois.

Wij hebben de resolutie van de commissie niet ondertekend omdat wij eraan twijfelen dat België, na tien jaar wachten, er nu plots wel in zal slagen om in een paar maand tijd een voldoeninggevend wetsontwerp in elkaar te flansen.


Nous aurons alors en quelque sorte un « syndicat » des victimes qui pourra observer, proposer, critiquer parce que nous avons besoin d'une centralisation pour l'amélioration de l'exercice des droits des victimes.

Dat wordt dan een soort `vakbond' van de slachtoffers dat kan waarnemen, voorstellen en kritiek uitbrengen. We hebben immers nood aan een centrale instelling opdat de slachtoffers hun rechten beter zouden kunnen uitoefenen.


Notre pays dispose toujours d'un vaste réseau de services publics et en matière d'emploi dans les secteurs privé et public, nous avons déjà pu observer par le passé quelques différences entre les Régions. 1. De 2010 à fin 2013, pouvez-vous nous fournir les statistiques annuelles du nombre de personnes employées respectivement dans les secteurs public et privé?

Nog steeds kent dit land een zeer uitgebreid netwerk van openbare diensten, waarbij in het verleden opviel dat er ook wel enkele communautaire verschillen waren met betrekking tot de tewerkstelling in de private en tewerkstelling in de publieke sector. 1. Kan u het jaarlijks aantal tewerkgestelde werknemers in de openbare en in de private sector meedelen en dit vanaf 2010 tot en met einde 2013?


Les accords renégociés devront répondre à différents critères, notamment à: - la sécurité juridique, afin que les membres de l'Alliance qui demandent le transit puissent savoir exactement à quoi s'attendre; - la rapidité et efficacité; les membres de l'Alliance devront avoir l'assurance qu'une décision sera prise rapidement et que le transit sera organisé dans les meilleures conditions; - la solidarité réciproque; il serait mal venu de refuser, pour quelque raison que ce soit, le droit de passage de troupes ou de matériel se trouvant sur le territoire de l'Alliance dans le cadre de la défense collective; - égalité de traitement; il ...[+++]

De opnieuw te onderhandelen akkoorden moeten dus aan verschillende criteria beantwoorden, inzonderheid: - de juridische veiligheid zodat de leden van de Alliantie die de transit aanvragen weten wat hun precies te wachten staat; - snelheid en efficiëntie; de leden van de Alliantie moeten erop kunnen rekenen dat er een snelle beslissing genomen wordt en dat de transit gebeurt onder de beste omstandigheden; - wederzijdse solidariteit; het zou misplaatst overkomen, voor om het even welke reden ook, de doorgang van troepen of materieel dat hier geplaatst werd in het kader van de collectieve defensie, te weigeren; - gelijke behandeling; er dient over gewaakt dat alle lidstaten met dewelke akkoorden onderteken ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons observé quelques signes encourageants ->

Date index: 2025-01-09
w